«Библиография санскритских слов» (Блаватская Елена Петровна)



ПРИМЕЧАНИЕ О ТРАНСЛИТЕРАЦИИ САНСКРИТСКИХ СЛОВ
Система диакритических значков, использованная в Библиографии и Индексе (с квадратными скобками), также как и в английских переводах оригинальных французских и русских текстов, не соответствует в точности методу какого-либо филолога-специалиста, который исключал бы тем самым все остальные. В значительной степени следуя №Санскритско-английскому словарю¤ сэра Монье-Уильямса, как например в случае слова №анусвара¤ (№Anusvara¤), принятая транслитерация включает в себя и формы, введенные также и другими учеными, и поэтому является избирательной по своей природе.
ОБЩАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
(С отдельными биографическими примечаниями)
Материал, содержащийся в следующих страницах, по необходимости является выборочным и предназначен послужить трем целям: (а) предоставить сжатую информацию, которую нелегко получить другим способом, о жизни и сочинениях некоторых людей, упомянутых в тексте Е. П. Б., которые практически неизвестны современному исследователю: (б) предложить подобные сведения о некоторых известных ученых, которые подробно обсуждаются Е. П. Б., и чьи сочинения постоянно цитируются; и (с) дать полную информацию о всех сочинениях и периодических изданиях, которые процитированы или упомянуты в основном тексте и примечаниях составителя, с биографическими сведениями об их авторах или без них. Все такие труды отмечены звездочкой (*). В дополнение к этому были включены довольно обширные биографические очерки, связанные с некоторыми выдающимися деятелями раннего периода Теософского движения, которые могли бы помочь лучше узнать об истории движения в целом.
ЭАК (греч. миф.). Малый бог, известный своей справедливостью и благочестием. Он был сыном Зевса и нимфы Эгины, дочери реки Асоп. Как царь Эгины, он правил мирмидонянами, которые были созданы Зевсом из муравьев. Когда засуха опустошила Грецию, благодаря его посредничеству, Зевсом был ниспослан дождь.
АЛЛЕН, ГРАНТ (псевдоним). Чарльз Грант Блейрфайнд (1848 є 1899). См. биографический очерк в: Собрании Сочинений Блаватской (далее є ССБ), том X, стр. 411.
АМЕЛИНО, М. Е. (1850 є 1915). №Essai sur le gnosticisme egyptien, ses developpements et son Origine egyptienne¤ в №Annales du Musee Guimet¤, том XIV, Париж, 1887 г. См. часть 3, стр. 166є322, о системе Валентина и о №Пистис Софии¤.
є №Notice sur le Papyrus Bruce, Texte et Traduction¤, в №Notices et Extraits des Manuscripts de la Bibliotheque Nationale et Autres Bibliotheques¤, xxix, часть 1, стр. 65 є 305. Париж, 1891 г.
є №Les Traits gnostiques d'Oxford; Etude critique¤, в №Revue de l'Histoire des Religions¤, xxi, N 2, стр. 178 є 260, Париж, 1890 г.
є №Pistis Sophia, Ouvrage gnostique de Valentin, traduit du copte en francias avec une Introduction¤. xxxii, 204 стр., Париж, 1895 г. Амелино пытался найти источник №П. С.¤ в Египте, приписывал ее авторство Валентину и считал, что рукопись была скопирована в 9 или 10 веке, є это мнение не разделялось другими учеными.
АММИАН (родился в 325 или 330 г. в Антиохии, умер в 395 ?). Римский историк греческого происхождения, из благородной семьи. Находясь на службе у Урзицина, правителя города Нисибиса, он дважды путешествовал на Восток и едва избежал смерти в Амиде (Диарбекре). Он сопровождал императора Юлиана в его военной кампании против персов. Позже он обосновался в Риме, и в конце своей жизни написал историю Римской империи с 96 по 378 гг. н.э., которая образует некое приложение к Истории Тацита. Из его №Rerum Gestarum Libri xxxi¤, из 31-й книги, сохранились только 18, которые охватывают период от 353 по 378 гг. Его сочинения считаются заслуживающими большого доверия среди ученых. В философском отношении Аммиан проявлял склонность к неоплатонизму, отличался открытым складом ума и стремление к отказу от предрассудков. Наиболее ранним изданием №Rerum Gestarum Libri¤ было издание Сабинуса, 1474 г.; с примечаниями Вагнера-Эрфурта это сочинение издано в 1808 г, с примечаниями Гардхаузена є в 1874 є 1875 гг. Английский перевод выполнен П. Холландом, Лондон, 1609 г., и Чарльзом Дьюком Младшим (№Bohn's Classical Library¤), Лондон, 1862 г.
АНАКСАГОР. Греческий философ, родился примерно в 500 г. до н.э. в Клазоменах. Он был склонен считать все свое имущество препятствием для своего поиска знания. Он учился у Анаксимена Милетского, а позднее обосновался в Афинах. Его учениками были Сократ, Еврипид, Архелай и другие знаменитости. Как астроном, он первым, кто ясным образом объяснил движение планет, затмения, и т. д. Его теория Хаоса... (о том, что) №ничто не рождается из ничего¤, и №атомы есть сущность всего¤... возникающего из универсального разума, или нуса, предвосхищала многие положения современной философии. Он утверждал, что звезды состоят из того же вещества, что и земля, что солнце є это раскаленная масса, а луна є это темное, безжизненное тело, отражающее свет солнца. №Подлинное существование вещей, воспринимаемых чувствами, никогда не может быть доказано¤. Он умер в возрасте 72 лет в Лампсаке. Собрание фрагментов его трудов было издано Е. Шаубахом в Лейпциге в 1827 г., а также В. Шорном, Бонн, 1829 г.
АРХИТ (около 428 є 347 гг. до н.э.). Греческий философ, математик и государственный деятель Тарента, который принадлежал к пифагорейской школе и был близким другом Платона. Семь раз он избирался полководцем. Традиция говорит, что он утонул во время своего путешествия вокруг Адриатики и похоронен в Матине в Апулии. Он считается восьмым руководителем пифагорейской школы и учеником Филолая. Фрагменты его этических и метафизических сочинений цитируются Стобеем, Симплицием и другими. Говорят, что он решил задачу удвоения куба, изобрел методы аналитической геометрии, был первым, кто применил методы математики к механике, создал различные механизмы, такие как деревянный летающий голубь. Благодаря его исследованиям также продвинулось вперед изучение акустики и музыки.
АРГАЙЛЛ, Джордж Джон Дуглас Кэмпбелл, восьмой герцог Аргайллшира (1823 є 1900). Выдающийся шотландский писатель и политический деятель, принадлежавший к либеральному крылу парламентариев. Красноречивый оратор в Палате Лордов и министр почт в 1855 г. Министр по делам Индии в правительстве Гладстона, в 1868 г. Несмотря на дальнейшие политические разногласия, его личные взаимоотношения с Гладстоном, основывающиеся на общих интеллектуальных интересах, остались неизменными. Главной сферой его деятельности была попытка примирения христианской догмы с неуклонным научным прогрессом. Среди его трудов, оказавших значительное влияние на викторианскую мысль, можно упомянуть: * №Царство закона¤, 1866; №Первобытный человек¤, 1869; №Единство природы¤, 1884 г.
АРНОЛЬД ДЕ ВИЛЛА НОВА (около 1235 є 1313). Известен также как Арнальдус Вилланованус и Arnaud de Villeneuve. Алхимик, астролог и врач, по всей видимости испанского происхождения; большой знаток химии, медицины, физики и арабской философии. После своего пребывания при Арагонском дворе, он отправился в Париж, где приобрел большую известность, но вызвал враждебные отношение со стороны духовенства и был вынужден спасаться бегством, в конце концов найдя убежище на Сицилии. В 1313 г. он был вызван в Авиньон заболевшим Папой Клементом V, но скончался во время путешествия. Ему приписывается ряд алхимических сочинений, таких как №Novum Lumen¤, №Flos Florum¤, №Speculum Alchimiae¤ и №Rosarius Philosophorum¤. Их собрание было опубликовано в Лионе в 1504 и 1585 гг., во Франкфурте в 1603, и в Лионе в 1686 гг. Ему также приписывают и одно медицинское сочинение, №Breviarum Practicae¤. См. также книгу E. Lalande, №Arnaud de Villeneuve, sa ie et ses oeuvres¤, 1896 г.
ЭСКЬЮ, Энтони, доктор (1722-1774). Ученый-классик, получивший образование в Кэмбридже. Один год изучал медицину в Лейдене, еще три года оставался за границей, путешествуя и покупая книги, прежде чем начал практику в Кэмбридже в 1750 г. Он собрал большое количество ценных манускриптов и книг, общим числом свыше 7000, которые он с большой страстностью покупал во время своих странствий. Манускрипт No. 5114 *, №Piste Sophia Coptice¤, был приобретен Британским Музеем в 1785 г. К. Г. Уойд (1725 є 1790), библиотекарь Музея, начал серьезное изучение этой рукописи.
БОЛДУИН, Джон Денисон (1809 є 1883). №Доисторические народы, или исследование, касающееся некоторых великих народов и цивилизаций древности и их вероятной связи с еще более древней цивилизацией эфиопов или кушитов Аравии¤, Лондон, 1868 г.
БАРТЕЛЕМИ СЕНТ-ИЛЕР, Жюль. Французский философ и политический деятель. Родился 19 августа 1805 года в Париже, умер 24 ноября 1895 г. В молодости он был журналистом и выступал против реакционной политики короля в №Le Globe¤. После революции 1830 г. он сотрудничал в различных французских журналах, но в 1833 г. обратился к античной философии и создал перевод Аристотеля, над которым он трудился с 1837 по 1892 год. Он занимал место профессора древней философии в №College de France¤ с 1838 г. и стал членом Академии моральных и политических наук в 1839 г. Пожизненный сенатор с 1875 г., он был министром иностранных дел в кабинете Жюля Ферри. Он сочетал политические интересы с глубокими занятиями учеными исследованиями и созданием научных трудов. Вдобавок к своему монументальному комментированному переводу трудов Аристотеля (35 томов), он написал: №Des Vedas¤ (1854); №Le Bouddha et sa Religion¤ (1860); №Du Bouddhisme¤ (1855); №Mahomet et la Coran¤ (1865).
БЕЙЛЬ, Пьер. Французский критик и воинствующий протестантский философ. Он родился 18 ноября 1647 года в Карлате и был сыном Jean Pastor и Jennes de Brugnieres. Он получил образование в учебных заведениях Пьюи-Лорана и Тулузы, где близко столкнулся с католицизмом. Теологические курсы в Женеве усилили сомнения в нем, и он начал испытывать склонность к скептицизму. Он давал частные уроки в некоторых домах в Париже, прежде чем стал профессором философии в Седане, оставаясь там до 1681 года, а затем занимал ту же самую должность в Роттердаме до 1693 года. В Седане он начал писать свое сочинение о комете 1680 года, которое было опубликовано анонимно в 1682 г., а также (анонимно) свою критику №Истории кальвинизма¤ иезуита Маймбурга, автор которой был сожжен инквизицией. Бейль стал знаменит. В 1684 году он опубликовал несколько небольших сочинений о философии Декарта и основал периодическое издание №Новости литературного мира¤. Лишенный своей должности, он в течение четырех лет, по 14 часов в день работал над своим главным трудом, №Dictionaire Critique et Historique¤, который сперва появился в двух томах in-folio, в 1695 є 1696 гг., и был немедленно запрещен во Франции. Новое издание, появившееся в Голландии, имело вдвое больший объем, причем автор позволил изменить некоторые идеи, є однако в него были внесены лишь небольшие изменения, и оно было зачислено в папский Индекс (запрещенных книг). В 1702, 1713, 1720 и 1730 годах вышли новые издания с приложениями Бейля. Одно из ранних английский изданий появилось в 10 томах in-folio в 1735 є 1741 гг., последний том заключал в себе индекс. Этот труд был предтечей всех биографических словарей, и он был уникален в том, что автор предоставил своим мнениям и идеям полную свободу по всем вопросам. В личном отношении Бейль замечателен своей простотой и имел безупречный характер. Он умер 28 декабря 1706 г.
БИРЧ, Самуэль (род. 3 ноября 1813 г. є умер 27 декабря 1885 г.). Английский египтолог и археолог, сын ректора St. Mary Woolnoth, Лондон. Проявлял интерес к неясным и непонятным вопросам древности. После непродолжительной работы в архиве, он был назначен в древний отдел Британского Музея, в связи со своим хорошим знанием китайского языка. Позже глава египетского и ассирийского отделений, причем в течение многих лет он был единственным ученым-египтологом в Музее. Он составил иероглифическую грамматику и словарь, его истории, исследования и переводы составляют более 40 публикаций; среди них наиболее известен его перевод №Папируса Харриса периода Рамзеса III¤. Вдобавок он писал о филологии китайского и кипрского языков. Его биография, включающая в себя полную библиографию, которую написал Уолтер де Грей Бирч (1842 є 19??), опубликована в Лондоне в 1886 году.
* КНИГА МУДРОСТИ СОЛОМОНА. Один из так называемых №апокрифов¤ Ветхого Завета. Сочинение о Мудрости, как о божественной действующей силе в деле сотворения и управления миром. По всей видимости она была создана в интеллектуальных кругах еврейской диаспоры в Александрии, и не раньше 150 г. до н.э. В ней проявлены платонические и пифагорейские тенденции. Она включена в работу Р. Г. Чарльза №Апокрифы и псевдоэпиграфы Ветхого Завета¤, Оксфорд, 1963 є 1964 гг, том 1. См. также: Еврейская Энциклопедия, том II, стр. 446 и далее, где находится подробный обзор работ и комментариев (Funk & Wagnall, Лондон и Нью-Йорк, 1890 г.).
БУЛЕЙ, Анри-Мари. Ветеринар, родился в Париже 17 мая 1814 г. Он пришел в Alford school в октябре 1832 г., стал главой школьной клиники в 1837 г., адьюнктом патологии в 1839 г., и возглавил школу в 1845 г., а впоследствии, с 1864 года стал главным инспектором всех ветеринарных школ. Он возглавлял исследования заболеваний крупного рогатого скота в Англии и других странах в 1865 є 1867 гг., и был избран в Академию наук в 1868 г.; он занял место Клода Бернара на посту профессора сравнительной патологии в Музее естественных наук в 1879 г. Он также участвовал в выработке закона о строгом санитарном контроле во Франции. Он написал почти бесконечное число статей по всем аспектам заболеваний и здоровья животных и был автором: №Lecons de pathologie comparee¤ (au Museum), Париж, 1882 є 1883; №Traite de l'organisation du pied du cheval¤, Париж, 2 тома, 1851 г. Он также принимал участие в составлении различных словарей, в периодических изданиях и учебниках. Умер он 30 ноября 1885 г.
БРЮС, Джеймс (1730 є 1794 гг.). Шотландский исследователь Африки, родился в Киннард Хаузе, Стерлингшир, 14 декабря 1730 г. Он получил образование в университетах Харроу и Эдинбурга; его жена умерла в 1754 году, через девять месяцев после свадьбы. Он заинтересовался восточными манускриптами, которыми занимался в Эскуриале в Испании, и это определило его дальнейшие занятия арабской культурой. В 1763 году он был консулом в Алжире, уполномоченным изучать древние памятники этого региона. В 1765 году, путешествуя по различным местам, он потерпел кораблекрушение, вплавь добрался до берега и продолжал изучение Среднего Востока, сделав прекрасные рисунки после своего возвращения. За это время он приобрел достаточные познания в медицине, перемещаясь через эти страны под видом медика. В 1768 году он начал поиски истоков Нила и достиг Абиссинии в 1770 г., где он был принят с почетом, что было в те времена редкостью для иностранцев. В этот период, когда Брюс находился в хороших отношениях с негусом Текла Хайманотом II, Рас Михеалом, правителем Абиссинии, и его женой Озоро Эстер, как и народом этой страны в целом, он приобрел многие ценные манускрипты, включая Книгу Еноха, части №Пистис Софии¤, и другие рукописи большой важности, которые находятся ныне в Бодлеанской библиотеке. После трудного путешествия он прибыл в 1773 г. в Каир и в 1774 г. в Лондон, где с недоверием встретили рассказ о его путешествиях. Его главным трудом является:
є №Путешествия в поисках истока Нила¤, Лондон, 1805 г., 5 томов, переиздано в 1813 г. (8 томов, с биографическим очерком Александра Муррея, напечат. в Эдинбурге). Он умер 27 апреля 1794 г.
БРУГШ-БЕЙ, Генрих Карл (1827 є 1894). См. ССБ, том XI, стр. 568.
БУНЗЕН, Христиан Чарльз Джосая, барон, фон. №Место Египта во всеобщей истории¤, пер. с немецкого C. H. Cottrell, с дополнениями Самуэля Бирча. 5 томов, Лондон, 1848 є 1867 гг. См. ССБ том X, стр. 415.
КАМБРИ, Жак де (1749-1801). №Полиграф¤, или человек, писавший на самые разные темы. Е. П. Б. ссылается на его №Monumens Celtiques, ou recherches sur le culte des Pierres¤, Париж, 1805 г.
КАРПЕНТЕР, Уильям Бенджамен. Естествоиспытатель. Он был старшим сыном д-ра Ланта Карпентера. Он родился в Эксетере 29 октября 1813 г. Его отец переехал в Бристоль в 1817 г. Юный Карпентер получил свое первоначальное образование здесь, в знаменитой школе своего отца, и овладел точным классическим и научным знанием. Он провел некоторое время в Западной Индии в качестве спутника м-ра Эстлина. После предварительной работы в Bristol Medical School, Карпентер в 1833 г. поступил в University College в Лондоне, как студент-медик. Получив в 1835 году дипломы хирурга и аптекаря, он отправился в Medical School в Эдинбурге и начал физиологические исследования. Он написал ряд статей, которые показывают его заметную склонность искать широкие обобщения и привлекать все естественные науки для объяснения витальных процессов.
Его №Принципы общей и сравнительной физиологии¤, опубликованные в 1838 г., были первой английской книгой, которая содержала в себе адекватные концепции биологической науки. Он нашел беспокойства обычной медицинской практики слишком сильными для его чувствительной натуры и занялся дальнейшим литературным трудом, в том числе и полезной и обширной №Популярной энциклопедией науки¤, 1843 г. В 1844 г. он переехал в Лондон. В 1856 г. он был назначен архивариусом Лондонского Университета, каковым он и оставался вплоть до своей отставки в 1879 г., когда он получил орден C. B. и был назначен членом сената при первой вакансии, и затем оставался действительным членом вплоть до своей смерти, которая произошла 19 ноября 1885 г.
В 1862 году Ray Society опубликовало его №Введение в изучение фораминифер¤. Одно из наиболее ценных зоологических изысканий Карпентера было связано с вопросом об органической природе эозойских Canadense, найденных во множестве в скалах на мысе св. Лаврентия в Канаде. Он послал многочисленные статьи по этому вопросу в Королевское Общество, №Canadian Naturalist¤ (II, 1865), №Intellectual Observer¤ (VIII, 1865), №Philosophical Magazine¤ (1865), №Geological Society's Quarterly Journal¤, и т.д. За несколько лет до своей смерти он собрал материалы для монографии об эозойской эре, которая не была завершена. Другим важным предметом его исследований была структура, эмбриология и история развития морских лилий и криноидей, в которых он показал важные факты в области структуры и физиологии, которые оспаривались в течение долгого времени. Его главной работой на эту тему была статья №О структуре, физиологии и развитии Antedon rosaceus¤ (№Philosophical Transactions¤, 1866, стр. 671 є 756). Вкладом в зоологию и, в меньшей степени, в ботанику, можно считать его работу №Микроскоп и его открытия¤, 1856 г., шестое издание которой вышло в 1881 г. Его зоологические, ботанические и другие статьи в №Энциклопедии науки¤ были впоследствии изданы в виде отдельного тома в №Scientific Library¤ Бона. Переиздание его ранней №Физиологии¤ под названием №Сравнительная физиология¤ была опубликована отдельно, как расширенное четвертое издание, в 1854 г.
В дополнение к его главным работам, вклад Карпентера в физиологию по большей части относится к психологическим и физическим аспектам науки. За его ранними статьями последовали и другие, например: №О взаимосвязях витальной и физической силы в физиологии¤ (№Quarterly Journal of Science¤, I, 1864). Его взгляды на отношения мозга и разума были весьма тонкими и опередили свое время.
Глубоководные исследования ввели Карпентера в широкое пространство морской физики. Он развил учение о всеобщей океанической циркуляции, вызванной главным образом теплом, холодом и испарением, существование которой до него мало кем предполагалось.
Удивительное трудолюбие Карпентера позволило ему принять активное и деятельное участие во многих общественных движениях. В 1849 году он получил награду за эссе №Об употреблении и злоупотреблении 'горячительными напитками'¤ (1850), а в дальнейшем он писал №О физиологии умеренности и полного воздержания¤ (1853). Он рассматривал чудеса не как нарушения естественного порядка, но как проявления высшего порядка. Его признание дарвиновской теории эволюции было весьма ограниченным и сдержанным. Он верил, что естественный отбор оставляет незатронутым свидетельство о плане и замысле творения. В философии он особенно твердо придерживался представления о реальности некой независимой воли за пределами автоматизма.
КАССИАН, Иоанн Эремита (или Иоанн Массилийский). Родился около 360 г., вероятно, в Провансе. В молодости жил в монастыре в Вифлееме вместе с Германом, с которым он посетил Египет и прожил там долгие годы среди аскетов. Посвящен в диаконы в Константинополе Иоанном Златоустом, после 410 г. основал женский монастырь и аббатство в Массилии. Его прославление производится ежегодно 25 июля. Его сочинения отличаются ортодоксальностью и исключительной прямотой. В ответ Кастору, епископу Аптскому, он написал №De Institutione Coenbiorum¤ о монашеской жизни. Его №Collationes Patrum¤ являются серией диалогов с египетскими святыми о том, как избежать дурных поступков и демонов. См.: №Opera Omnia Com Commentariis¤ в №Patrologie Latina¤, серия латинская, тома 49, 50. Париж, 1846 г.
КЛАРК, Хид (1815 є 1895). Постоянный сотрудник №Географии Англии и Уэльса¤ Лонга (статистическая информация).
Родился в 1815 г. в Лондоне, работал на дипломатической службе, участвовал в испанской и португальской войнах за наследство. Был инженером в работах по улучшению Моркамского залива, 1836 г. Передавал сообщения по телеграфной системе Индии в 1849 г., и был общественным агентом в Дарджелинге и советником в Турции. Он проявлял активность в планах строительства поселений и железных дорог в Индии, и в 1868 г. основал Совет иностранных держателей облигаций. Его интересы были весьма широки, он активно работал в Антропологическом институте и других научных организациях, и был вице-президентом Королевского Исторического Общества. Он был автором 20 работ, в том числе:
є №Грамматика английского языка¤, Лондон, 1853.
є №Новый словарь английского языка¤, Лондон, 1853, 2-е изд. 1864, и т.д.
є №Краткий справочник по сравнительной филологии 15 языков¤, Лондон, 1858.
є №Записки о сравнительной грамматике египетского, коптского и языка Ude¤, Лондон, 1873.
є №Культ змеи и Шивы и мифология в Центральной Америке, Африке и Азии¤, Лондон, 1876.
є №Атлантида¤, Лондон, 1885.
є №Пикты¤, Лондон, 1886.
КОНТ, Исадор Огюст Мария Франсуа Ксавье (1798-1857). №Catechism positiviste, и т.д.¤. Париж, 1852 г., переведен Ричардом Конгревом как №Катехизис позитивной религии¤, Лондон, 1858 г., 3-е издание, 1891 г.
КОНВЕЙ, Монкур Даниэль (1832 є 1907). №Священная Антология. Книга этнических писаний¤. Собрано и издано M. D. C., Лондон, 1874 г. 26 других сочинений этого автора.
КРЕЙЦЕР, Георг Фридрих. Немецкий филолог и археолог. Родился в Марбурге, 10 марта 1771 г.; умер в Гейдельберге, 16 февраля 1858 г. Профессор филологии и древней истории в Гейдельберге в течение почти 45 лет. Его первым и наиболее знаменитым трудом была №Символика и мифология древних народов, в особенности греков¤ (1810 є 1812), в котором он утверждал, что Гомер и Гесиод взяли из восточных источников всю свою мифологию, которая была неким древним откровением, пришедшим через пелазгов. №Religions de l'antiquite¤ J. D. Guignauts (№Религии древности¤ Гигно, Париж, 1825 є 1839, в 10 томах) являются снабженным примечаниями и расширенным переводом №Символики¤ Крейцера.
КАННИНГЕМ, Александр (1814 є 1893). Директор №Archeological Survey of India, Reports¤. В 12 томах, Симла и Калькутта, 1871 є 1880 гг.; См. ССБ, V, стр. 372.
ДАРМШТЕТЕР, Джеймс (1849 є 1894). См. ССБ, том VI, стр. 641.
ДЕЛЬБЕФ, Жозеф Реми Леопольд (1831 є 1896). №Logique algorithmique, Essai sur un System de signes applique a la logique, avec une introduction ou sant traitees les questions generales relatives a l'emploi des notations dans les sciences¤ (№Revue Philosophique¤). Льеж, Coullomiers, 1877 г. На последнюю статью ссылается Е. П. Б. в статье №Вавилон и современная мысль¤ [ср. стр. 83 и дальше в данном томе.] . Сочинения Дельбефа начали выходить в 1858 году и были связаны с теми же самыми общими темами.
ДЕ ПАЛЬМ, Джозеф Генри Луис, барон (1809 є 1876). Австрийский дворянин. Был подвергнут первой легальной кремации в Америке в декабре 1876 года. Около 7000 журналов поместили статьи, сообщающие об этом беспрецедентном событии. См.: №Теософист¤, том 1, стр. 187, апрель 1880 г. [Процент тех людей, которые предпочитают этот способ погребения в Соединенных Штатах в 1980 году, составил около половины.].
ДЕ ВИНДТ, Гарри. №Поездка в Индию через Персию и Белуджистан... С иллюстрациями, и т.д.¤ 340 стр., Лондон, Chapman & Hall, 1891 г.
ДИДРОН, Адольф Наполеон. Археолог, родился 13 марта 1806 г. в Хаутвилле (Марна). Получил образование в семинариях Meaux и Реймса, а затем, в области права и медицины, в Париже. Он путешествовал впоследствии вместе с Виктором Гюго по Нормандии в 1830 году, а затем обратился к археологии. В 1835 году он был назначен секретарем комитета по искусству и памятникам, образованного Гизо. В 1844 г. он основал №Annales archeologiques¤, которыми руководил до 1867 г. В 1849 году в Париже он начал производство цветных оконных стекол, которые использовались в церквах повсюду во Франции, а впоследствии также устроил цех бронзового литья. Он был автором нескольких работ, связанных с этими темами, и оставил важные научные труды по археологии, которые остались неопубликованными во время его путешествий. №Археология Англии¤, 1857; №Язычество в христианском искусстве¤, 1853; №Иконография оперного искусства¤, 1864 г. Он умер 13 ноября 1867 года.
ДОНДУКОВ-КОРСАКОВ, Александр Михайлович, князь (1820 є 1893). См. ССБ, том VI, стр. 432.
ДИЛЬМАН, Христиан Фридрих Август (1823 є 1894). Немецкий ориенталист и богослов, родился в Тюбингене 24 апреля. В течение короткого времени был пастором в Гершхайме, затем посвятил себя изучению абиссинских манускриптов в библиотеках Парижа, Лондона и Оксфорда, вызвав тем самым оживление эфиопских исследований в 19 веке. В 1847 и 1848 годах подготовил каталоги для Британского Музея и Бодлеанской Библиотеки. Он был назначен экстраординарным профессором в Тюбингене в 1853 г., профессором философии в Киле в 1854 г., профессором теологии в Гиссене в 1864 г., и профессором в Берлинском университете в 1869 г. В 1851 году он опубликовал перевод №Книги Еноха¤, и полный перевод эфиопской Библии (Octateuchus Aethiopicus) в 1853 є 1855 гг. За ними последовала длинная серия теологических исследований, основывающихся на этих древних манускриптах, последнее из которых появилось в 1895 году, вскоре после его кончины 4 июля 1894 г.
ДРЕПЕР, Джон Уильям (1811 є 1882). №История противоречия между религией и наукой¤, Нью-Йорк, Appleton Co., 1874 г., xxii, 373 сс.; 3-е изд., 1875 г., и т.д. См. ССБ, том III, стр. 502; том VI, стр. 432.
ДЮЛОРЬЕ (Dulaurier), Жан Поль Луи Франсуа Эдуард Лью. №Histoire, Dogmes, traditions et liturgie de Eglise armenienne orientale¤, 2-е издание, пересмотренное и исправленное, Париж, 1857 г. №Recherches sur la chronologie armenienne technique et historique; ouvrage format les prolegomenes de la Bibliotheque historique armenienne; Chronologie technique¤, Париж, 1859 г. См. также его статью в №Le Moniteur¤ за 27 сентября 1838 г., и в №Journal Asiatique¤, 4-я серия, том 11, июнь, стр. 534 є 548, №Notice sur le Manuscript coptethebain, institute La Fidele Sagesse; et sur la Publication projetee du Texte et de la Traduction francaise de ce Manuscript¤. На стр. 542 Дюлорье утверждает, что он дополнил свой перевод №Пистис Софии¤. Однако, он никогда не был опубликован.
ЭГИНГАРД (род. около 770, умер в 840). Его подлинным именем было Эйнхард, он известен также как Эйнхарт, Айнхарт или Гейнхард в старых манускриптах. Он родился в дворянской семье невдалеке от реки Майны, получил образование в монастыре Фулда и, будучи развитым не по годам, был призван ко двору Карла Великого в 796 г. Был членом группы ученых, собранных вокруг Карла Великого, где ему были вверены общественные постройки. Получил подпись Папы Льва III в отношении земельных наделов, и сохранил свои позиции после вступления на престол Людовика в 814 г. Был наставником Лотаря I, который впоследствии, став императором, оказывал ему покровительство. Он женился на Эмме, сестре Бернгарда, епископа Вормсского; история этого брака позднее легла в основу романтической сказки, популярной в средневековой литературе. В 815 году он болучил в награду владения Михельштадт и Муленхайм в Олденвальде. Он упоминается в различных документах как аббат восьми монастырей в этой области. Он организовал мирные переговоры между членами семьи Людовика I после второго брака императора. Он вернулся в Муленхайм (впоследствии Зильгенштадт) в 830 г., и умер 14 марта 840 г. Он был человеком очень низкого роста, знал латынь и греческий, и был близким другом Алкуина. Его самой известной работой является №Vita Karoli Magni¤ (№Жизнь Карла Великого¤), которая имеет предисловие, написанное Валафридом Страбо, представляет собой лучший отчет, который мы имеем, о жизни Карла Великого, и содержит столь интимную информацию, что ее мог получить лишь человек, пользующийся очень большим доверием. Она была впервые опубликована в Кельне в 1521 г. Английской перевод У. Глайстера, Лондон, 1877 г.; немецкий перевод Отто Абеля, Лейпциг, 1893 г.
ЭННЕМОЗЕР, Иосиф (1787 є 1854). №История магии¤, Bohn's Library, Лондон, 1854 г. См. ССБ, том V, стр. 373.
ФОШЕ, Поль. Родился в Туре, 4 апреля 1704 г. в семье шелкопромышленника. Получив образование у иезуитов, он обратился к поэзии незадолго до того, как отказался от занятия его отца и предпочел изучение древних языков в Сорбонне, лишив себя таким образом своего наследства. Затем он стал учителем и наставником герцогини Тремолле. Приглашенный в l'Akademie des inscriptions в 1853 г., он написал №Traite historique de la religion des Perses¤ в томах 25, 27, 29 и 31 №Записок¤ этой Академии. В этих сочинениях он обсуждает происхождение зороастрийской религии и ее связи с еврейской, пифагорейской, платонической и гностической системами, возражая против сочинения Томаса Хайда №De religione Persarum¤ в том, что касается чистоты оснований магизма.
ФРЕППЕЛЬ, Шарль Эмиль. Французский епископ и политический деятель, родился в Оберехенхайме, Эльзас, 1 июня 1827 г.; умер в Анжере, 12 декабря 1891 г. Преосвященный епископ Анжерский с 1870 г. Избран в 1880 г. депутатом от Бреста. Будучи единственным священником в палате депутатов, он стал главным защитником церкви в Парламенте, голосуя, конечно, вместе с роялистской и католической партиями. Среди его многочисленных научных работ есть и такая, которая озаглавлена: * №Les Apologistes chretiens au second siecle¤ (1860 г., 2 тома).
ФРЕСНЕЛЬ, Фульжен. Французский ориенталист, родился в Mathieu 15 апреля 1795 г. Его молодость была посвящена научным занятиям, переводу Берцелиуса и, позднее, в 1821 г. он перевел с немецкого Тика. В Маронитском колледже в Риме он изучал арабский язык, прежде чем отправиться в Египет в 1831 г. Там он учился у мулл и стал консульским агентом в Джедде (Djeddah) в 1837 г., став знатоком диалектов хикили и махри и арабского языка до такой степени, что получал советы от самих шейхов. Он был первым, кто перевел имьяратские надписи, и писал на разнообразные темы, включая до-исламскую историю. Возвратившись в Европу, он начал подготовку экспедиции в Месопотамию в 1851 году вместе с Феликсом Томасом и Жюлем Оппертом. Отозванный обратно в 1854 г., Фреснель решил остаться. Он умер в Багдаде 30 ноября 1855 г. Его описания этой экспедиции содержатся в работе м. Опперта №Expedition en Mesopotamie¤, 2 тома, 1858, 1863 гг. Вот некоторые из наиболее интересных работ Фреснеля: №Hoa-tchou-ouan ou le Livre mysterieux¤, Париж, 1822; №Poesies du desert de Schanfara¤, Париж, 1834; №Recherches sur les inscriptions himyariques, dans Journal asiatique¤, Париж, 1845; №Memoire de M. Fresnel, consul de France a Djeddah, sur les caravanes du Wadog, dans Annales des Voyages¤, (без даты). Фреснель был выдающимся лингвистом, и его способности в арабском языке считались поистине удивительными.
ФЮРСТ, Юлиус. Немецкий ориенталист, родился в еврейской семье в Зерково, Познань, 12 мая 1805 г.; умер в Лейпциге, 9 февраля 1872 г. Профессор арамейского языка в Лейпциге и автор нескольких научных работ, в том числе №Hebraisches und Chaldaisches Handworterbuch uber das Alte Testament¤ (№Древнееврейского и арамейского словаря к Ветхому Завету¤, Лейпциг, 1851 є 1861, 2 тома, англ. перевод С. Дэвидсона, Лондон, 1867, 1871).
ГАСПАРЕН, Агенор, граф. Родился в Оранже, 12 июля 1810 г. Сперва был главой кабинета (1836) при своем отце, графе Адриене, который был тогда министром внутренних дел. Назначен судейским докладчиком при госсовете в 1837 г. В 1842 г. Бастия назначил его полномочным представителем в палате депутатов, где он отличался удивительным красноречием. Он путешествовал на Восток в 1847 г., протестовал из Каира против Февральской революции, а затем изменил свои политические интересы в сторону защиты протестантства, что и занимало его в последние годы жизни. Книга №Христианство и язычество¤ была опубликована в Женеве в 2-х томах, в 1846 г. Ею началась длинная серия сходных работ, которые включают в себя трактаты о нравственном поведении, семейной жизни, и т.д. Он был страстным пацифистом и активно выступал против франко-прусской войны, которая, из-за его близости к границе (Леман с 1849 г.), ускорила его кончину, которая произошла 14 мая 1871 г. Последней из его опубликованных работ была №France¤, 2 тома, Париж, 1872 г.
ГИНСБУРГ, Христиан Давид. Родился 25 декабря 1831 г в Варшаве. Получил образование в раввинской школе в своем родном городе. Обращая особое внимание на Мегиллот (Пять свитков из Библии), он перевел №Песнь Песней¤ с комментариями в Лондоне, 1857 г. За ней последовал перевод №Экклезиаста¤ (Кохелет), 1861; сочинение №Караимы, их история и литература¤, 1862; №Ессеи¤, 1864; №Каббала¤, 1865. В 1867 году он издал текст и перевод сочинения Илии Левита №Массорет ха-Массорет¤; №Моабитский камень¤ (пер.), 1870. В этот год он был назначен в состав комитета по пересмотру английской версии Ветхого Завета. Венцом его жизни была публикация Масоры в 3-х томах в 1880 є 1886 гг. Для того, чтобы найти материалы для этого издания, он в течение 25 лет проводил разыскания в библиотеках и монастырях Европы и Ближнего Востока, и обнаружил там многие неизвестные манускрипты. Затем он опубликовал №Книгу Левит с комментариями¤, 1885; №Масоретско-критическое издание еврейской Библии¤, 1894; №Факсимильное издание манускриптов еврейской Библии¤, 1897 є 1898; Текст №Еврейской Библии с сокращениями¤, 1903; и, №Об отношении так называемого Вавилонского Кодекса 916 г. н.э. к восточным пересмотренным версиям еврейского текста¤, 1899 (для ограниченного распространения). Он написал многие статьи для №Словаря христианской биографии¤ Смита, №Энциклопедии¤ Китто, и ценную статью о Каббале в 11-ом издании №Энциклопедии Британники¤. Вполне вероятно, что это он использовал псевдоним №Nurho de Manhar¤ для перевода Зохара, который периодически публиковался в №The Word¤ Э. Т. Харгроува. Использованная для этого перевода рукопись отличается от Мантуанского и Кремонского манускриптов Зохара, и эта работа оказалась прервана смертью Гинсбурга 7 марта 1914 года. Стиль и ссылки на использованные материалы, английская лексика, символы, вызванные тем, что автор находился в удаленных местностях и не мог сверить свой экземпляр, и упоминание А. Э. Уайта о №Нурхо де Манхаре¤, связывающее его с №Золотой Зарей¤ в 1888 г., показывают, что Гинсбург вполне мог вести двойную жизнь.
Репринтное издание Зохара в переводе Нурхо де Манхара с комментариями из №Тайной Доктрины¤ было подготовлено и опубликовано Wizards Bookshelf, Сан Диего, 1978; пересмотр. издание 1980 г.
ГЛЭНВИЛЛ, Иосиф (1636 є 1680). №Sadducismus Triumphatus, и т.д.¤, Лондон, 1681 г. См. ССБ, том V, стр. 374.
ИСИХИЙ МИЛЕТСКИЙ. Греческий хронист и биограф, называемый Illustratius (Просвещенным), сын адвоката. Процветал в Константинополе в 5 веке н.э., в царствование Юстиниана. Автор №Компендиума всеобщей истории¤ в шести книгах, от которого сохранились лишь фрагменты шестой книги; №Биографического словаря ученых людей¤, фрагменты которого находятся в книге №Photius and Suidas¤; и Истории царствования Юстина I (518 є 527) и первых лет правления Юстиниана, полностью утраченная.
ХИГГИНС, Годфри А. (1773 є 1833). №Анакалипсис, попытка снять покрывало с Изиды Саисской, и т.д.¤. 2 тома, Longmans Co., Лондон, 1836 г. Тираж всего 200 экз. Перепечатано в 1867, 1925 и 1965 гг.
ХЬЮЗ, А. У. №Страна Белуджистан; ее география, топография, этнология и история, и т.д., и т.д.¤. Иллюстрирована картами. Лондон, 1877 г.
ЯМВЛИХ (255 є 333 гг. н.э.). См. ССБ, том XII, стр. 751.
ИНМАН, Томас (1830 є 1876). №Древние верования, воплощенные в древних именах¤. 2 тома, Лондон, 1868 є 1869 гг. См. ССБ, том XI, стр. 579.
ДЖНАНАДЕВА (1275 є 1296). Один из самых замечательных индийских йогов. Его поэтический комментарий к Бхагават-Гите, №Джнанешвари¤, был назван Е. П. Б. №великолепным мистическим произведением¤. В своих примечаниях к №Голосу Безмолвия¤ она цитирует оттуда некоторые фрагменты. См.: №Джнанешвари¤, пер. Р. К. Бхагват, Мадрас, Samata Books, 1954 г.; №Джнанешвари¤, пер. с маратхи В. Г. Прадан, Бостон, Allen & Unwin, 1967; см. также №Философию Джнанадевы¤ Б. П. Бахира, Бомбей, Popular Book Depot, 1956 г. Здесь содержится перевод одной из оригинальных работ Джнанадевы, №Амританубхава¤.
КАТКОВ, Михаил Никифорович (1820 є 1887). Издатель. См.: №Из пещер и джунглей Индостана¤ Е. П. Блаватской, издание Бориса Жиркова, T. P. H., Wheaton, 1975 г., стр. 650, 672 и индекс.
КИЛИ, Джон Эрнст Уоррел. Родился в 1837 г. Филадельфийский изобретатель, обладающий особенными ментальными и психическими свойствами, который изобрел большое количество разнообразных устройств, которые, как говорят, основаны на некой неоткрытой еще природной силе, связанной с гармоническими колебаниями эфирных центров лайи. Впервые он смог продемонстрировать свою машину в 1872 году, и, не подозревая о всех последствиях своей работы, создал №Keely Motor Co.¤ и выпустил в 1874 акции в погоне за коммерческим успехом. Его первые машины обладали гигантскими размерами, одна из них весила 22 тонны. Большинство из них были изготовлены Atlantic Works и Delaware Iron Works в Филадельфии, и работали до тех пор, пока их не заменили более тонкие и маленькие модели. Его генератор 1878 года весил 3 тонны, имел размеры 3 х 5 футов, и его небольшие сферические камеры, пять стоящих труб различных размеров, используя лишь одну кварту воды производили давление в 54000 фунта на квадратный дюйм. Процесс начинался благодаря движению четырехходового клапана, в машине больше не было движущихся деталей. Выход оставался неизменным независимо от совершаемой работы. Беспринципные биржевые спекулянты доставляли Кили большие трудности, и сам Кили видел лишь малую часть своих доходов. М-р О. М. Бэбкок в ответ на многочисленные просьбы выпустил брошюру на 32 страницах, объясняющую превратности и злоключения Keely Motor Co. Она имеет размеры 4 х 6 дюймов, и несет на своей передней обложке надпись: №Изображение Keely Motor, финансовое, механическое, философское, историческое, действительное, перспективное, Филадельфия, июнь 1881 г.¤ є И на задней обложке: №Судьба пара, или многообещающая сила, и т.д., и т.д. 25 центов¤. Ныне она исключительно редка. В это время держатели акций добились судебных решений, направленных против Кили, и он разрушил большую часть своих машин и чертежей под страхом их конфискации. Позже, благодаря двум его новым изобретениям, паровому ружью и автоматическому водяному лифту, его акционный капитал возрос с 20000 до 100000 акций. Последнее изобретение обеспечивало подъем воды на любую высоту без применения какой-либо внешней силы. Из 80000 новых акций едва ли 5000 достались Кили и были использованы для его целей. Благодаря подлогам и мошенничеству лишь четверть акций была реально оплачена. При помощи подобного надувательства его верный друг и благодетель миссис Клара (урожденная Джессап) Блумфилд-Мур помогала ему финансовой поддержкой и своим влиятельным положением в обществе. Она по-видимому обладала яркими научными устремлениями и способностями, которые проявились в ее книге: №Кили и его открытия: воздушная навигация¤, Kegan Paul Trench Trubner Co., Лондон, 1893 г. (xxviii, 372 сс.) (Переиздана University Books, Нью-Йорк, 1972 г.). Кили должен был изобрести новую терминологию, чтобы описывать свои беспрецедентные идеи и совершенно уникальные машины: Сложный дезинтегратор, Спирофон, Вибродин, Двигатель планетарной системы, Запасающий двигатель, и №Машина для измерения вибраций на различных уровнях эволюции¤. Все эти устройства успешно демонстрировались в течение 24 лет. Однако к 1888 году суды опять начали представлять опасность, и в это время сын миссис Блумфилд-Мур получил возможность лишить свою мать всех законных и материальных прав и таким образом положить конец оттоку своего №наследства¤ в предприятия Кили. Кили разрушил свой Вибрационный микроскоп, уничтожил ценные бумаги и скрылся от глаз публики. К этому времени он постулировал систему 7 различных уровней существования с тремя подразделениями... между молекулярным и №внутриэфирным¤ уровнями. Он умер в одиночестве и нищете в ноябре 1898 года. Более подробные сведения см.: №Тайная Доктрина¤, том 1, стр. 555 є 566; №Theosophical Siftings¤, том 9, N 1, 1898 г. (лондонское периодическое издание); №Люцифер¤, том 3, N 16; №Кили, изображения его изобретений¤, Г. Вендельхолма, Стокгольм, 1972 г. В последние годы появились также статьи в английских периодических изданиях №Atlantis¤, №Pendulum¤ и №Uranus¤.
КЕЙТЛИ, Бертран (1860-1945). См. биографический очерк в ССБ, том IX, стр. 432 є 435.
КЕНРИК, Джон. Филолог-классик и историк, был старшим сыном Тимоти Кенрика от его первой жены, Мэри. Он родился в Экстере 4 февраля 1788 г. В 1793 году он начал свое обучение у Чарльза Ллойда, доктора права, и обнаружил такой успех, что в свои двенадцать лет был принят в академию Экстера в качестве студента богословия для учебы под руководством своего отца и Джозефа Бретланда. Впервые он начал преподавать в 1804 году в Девоншире. Он продолжал свои богословские штудии до 1807 года, когда он поступил в университет Глазго. Оставив Глазго, он начал преподавание классической филологии, истории и литературы в Манчестер Коллежде, в Йорке. В июле 1817 ему разрешили отправиться на год в Германию для продолжение образования. Он изучал историю в Геттингине у Херена. Следующий летний семестр он посвятил изучению классических языков в Берлине у Ф. А. Вольфа, Бекха и Цумпта, и посещал курс философии Шлейермахера. Он возвратился в Йорк в сентябре 1820 г., где и оставался в качестве преподавателя до 1840 г., когда Колледж был преобразован Манчестер Нью Колледж. После этого он стал профессором истории и находился на этом посту до 1850 г. Среди прочих своих работ он опубликовал №Египет Геродота, и т.д.¤, 1841; №Очерк первобытной истории, и т.д.¤, 1846; №Древний Египет при фараонах, и т.д.¤, 1850, 2 тома; №Статьи по археологии и истории, и т.д.¤, 1864. В 1832 году он редактировал для епископа Блумфилда 5-е издание №Греческой грамматики¤ Matthiae, при помощи Эдварда Валентина Блумфилда, младшего брата епископа, и опубликовал отдельно (в 1833 г.) №Индекс цитат из греческих авторов¤, содержащихся в нем. Он умер в Йорке 7 мая 1877 г.
КЛАПРОТ, Генрих Юлий. Немецкий ориенталист, родился в Берлине 11 октября 1783 г., умер в Париже 28 августа 1835 г. Сын химика Мартина Генриха Клапрота (1743 є 1817). Был адъюнктом Санктпетербургской Академии Наук и сопровождал графа Головкина в его посольстве в Китай. Ему было поручено провести этнографическое и лингвистическое исследование на Кавказе в 1807 є 1808 годах. Позже был в течение нескольких лет занят публикациями по восточной тематике в Академии. Переехал в 1812 г. в Берлин, с 1815 г. поселился в Париже. В 1816 году по ходатайству Гумбольдта перед королем Пруссии, он получил титул и жалование профессора азиатских языков и литературы. Его главной работой является №Asia Polyglotta¤ (Париж, 1823 и 1831), которой было создано новое основание для классификации восточных языков. Он написал большое количество научных работ.
КИНГ, Чарльз Уильям. Автор работ по резным геммам, родился 5 сентября 1818 года в Ньюпорте, Монмутшир. Он поступил в Тринити Колледж, Кембридж, как студент, освобожденный от платы за обучение, в октябре 1836 г., был избран ученым сотрудником этого колледжа в 1839 г. и членом научного общества в 1842 г. В 1842 г. Кинг отправился в Италию и там в течение нескольких лет изучал итальянский язык и литературу и собирал древние геммы. Эта коллекция, которая собиралась с 1845 по 1877 годы, состояла в конце концов из 331 резного камня, более двух третей которых были греческими и римскими, причем остальные имели сассанидское, гностическое или восточное происхождение. Примерно в 1878 году его зрение резко ухудшилось, и Кинг продал свою коллекцию, которая ныне находится в Музее Искусств Метрополитен в Нью-Йорке.
После возвращения Кинга из Италии, он провел всю свою дальнейшую жизнь главным образом в Тринити Колледж, Кембридж. Он был широко начитан в области греческой и римской классики, однако не обладал никакими филологическими познаниями. Особенно глубоко он изучал Павсания и №Историю¤ Плиния. Его слабое зрение всегда делало для него чтение трудным занятием, хотя он и обладал №сравнимой с микроскопической силой распознавания¤ для таких объектов, как геммы. Его работы об античных геммах весьма оригинальны и несут в себе опыт практика-коллекционера.
Главные публикации Кинга таковы: №Античные геммы¤, Лондон, 1860; №Гностики и их реликвии¤, Лондон, 1864, 2-е издание, Лондон, 1887 (полемику по поводу опечаток и исправлений в этом издании см. в №London Atheneum¤, январь є июнь 1888 г., стр. 441, 468, 499, 535, 662, 696). №Естественная история ... драгоценных камней и гемм и драгоценных металлов¤, Лондон, 1865; также 2-е издание в 2-х томах, опубликованное под названием №Естественная история гемм, или декоративных камней¤, Кембридж, 1867; №Естественная история драгоценных камней и драгоценных металлов¤, Кембридж, 1867; №Справочник по геммам¤, Лондон, 1866, 2-е издание 1885; №Horatii Opera¤, иллюстрированные античными геммами, подобранными Ч. У. К., 1869; №Античные геммы и кольца¤, том 1, текст, том 2, иллюстрации, Лондон, 1873; №Моралии Плутарха¤, переведенные Ч. У. К., 1882 (Bohn's Classical Library); №Император Юлиан... Теософские труды, и т.д.¤, перевод Ч. У. К., 1888 (Bohn's Classical Library). Кинг умер в Лондоне после сильной простуды, 25 мая 1888 г.
КИРХЕР, Афанасий. Немецкий ученый и математик, родился в Гейсе, неподалеку от Фулды, 2 мая 1601 года; умер в Риме 28 ноября 1680 г. Получил образование в иезуитском колледже в Фулде и стал послушником в этом ордене в 1618 г. в Майнце. Изучал философию, математику и восточные языки в Вюрцбурге, откуда он был вынужден из-за Тридцатилетней войны в Авиньон, в 1631 г. Поселился в Риме в 1835 г., где изучал математику в Collegio Romano, но в 1843 году обратился к археологическим исследованиям. Его наиболее знаменитым трудом является №Oedipus Aegyptiacus¤ (№Эдип Египетский¤, 1652 є 1655), который, наряду с остальными работами, впервые привлек внимание к египетским иероглифам. Кроме того он был автором еще 23 ценных сочинений. См. ССБ, том VII, стр. 378.
НАЙТ, Ричард Пейн. Нумизмат, родился в 1750 г., был старшим сыном преподобного Томаса Найта (1697-1764). Ричард Пейн Найт в детстве имел очень слабое здоровье и до четырнадцати лет его не посылали в школу, и он начал изучать греческий язык лишь после того, как ему исполнилось семнадцать. Он не учился ни в каком университете. В 1767 году он отбыл в Италию и в течение нескольких лет оставался за границей.
Найт вновь посетил Италию в 1777 г., и с апреля по июнь этого года был на Сицилии вместе с Филиппом Хакертом, немецким художником, и Чарльзом Гором. Найт вел журнал, который под названием №Tagebuch einer Reise nach Sicilien¤ (№Дневник одного путешествия на Сицилию¤) был переведен и опубликован Гете в его биографии Хакерта (Гете, №Труды¤, xxxvii, 1830 г., стр. 146 є 218, ср. стр. 320 є 324). В 1780 году он стал членом парламента от Леминстера, и с 1784 по 1806 гг. представлял в парламенте Лудлоу.
Первой опубликованной работой Найта было №Сообщение об остатках культа Приапа, существовавших недавно в Исернии¤, к которому было добавлено №Исследование культа Приапа и его связи с мистической теологией древних¤, 1786. В 1791 г. Найт опубликовал №Аналитическое эссе о греческом алфавите¤, Лондон, 4to., с 8 табл. В 1808 он частным образом отпечатал пятьдесят экземпляров (Лондон, 8vo.) своей книги №Carmina Homerica, Ilias et Odissea¤. Она состоит из Пролегомен, причем текст был дополнен в более позднем издании 1820 года. Найт отпечатал также частным способом: №Исследование символического языка древнего искусства и мифологии¤, Лондон, (переиздано в №Classical Museum¤, стр. xxiii є xxvii, и в №Образцах античных скульптур¤, том 2, новое издание А. Уилдера, Нью-Йорк, 1876 г.). Найт писал также для №Classical Museum¤, №Philological Museum¤, и в №Archaeologia¤.
Найт скончался в своем доме в Сохо Сквер, Лондон, 23 апреля 1824 г.
ЛАКУР, Пьер. Художник, родился в 1746 г. в Бордо. Он учился у Вина, который был знаменит в то время, впоследствии же отправился в Рим, чтобы изучать там шедевры живописи. Хотя ему и поступили соответствующие предложения из Парижа, он предпочел вернуться в Бордо. До того времени Академия Бордо имела весьма скромные достижения в живописи, но благодаря профессорской деятельности Лакура из нее вышли талантливые художники во всех областях, от портретистов до маринистов. Огромная коллекция произведений Лакура хранится в Бордо, но некоторые находятся в Лувре и в Париже. Его наиболее прославленная работа, выполненная в доминиканском стиле, изображает св. Павлина, архиепископа Бордо, который приглашает гонимого в свой дворец. Это была последняя работа Лакура, и он умер 28 января 1814 г.
ЛАПУЖ, Георг Ваше де, археолог и этнолог, родился в Невилле (деп. Вьенна) 12 декабря 1854 г. Изучал право и медицину в Лицее в Пуатье, доктор права с 1879 г. Министр республики Бланк и Шамбо, 1880 є 1883 гг. Дипломированный студент в области истории и филологии (ассирийской, египетской и еврейской) в лаборатории Милна-Эдвардса. С 1883 є 1886 гг. изучает антропологию, египтологию, китайский и японский языки в Лувре. Помощник библиотекаря Университета Монпелье в 1886 є 1893 гг., библиотекарь Университета Ренне, 1893 є 1900 гг., и Университета Пуатье в 1900 є 1909 гг. Он занимался антропологией и социологией Ассирии в Монпелье, а затем провел свои обширные изыскания в пещерах и захоронениях в Cevennes и Herault, собрав несколько сотен черепов. Он был постоянным автором №Revue d'Anthropologie¤ и некоторых других научных журналов во Франции и в Германии. В №La Nature¤ он описал большой череп, найденный в захоронении в Castelnau, также как и более древние и крупные кости ископаемых, по своему виду похожие на человеческие, свыше 7 дюймов в высоту (№La Nature¤, 1890, II, стр. 11 є 12 с рис.). Это могло послужить подтверждением древней легенды, что пещеры Castelnau были жилищем гигантов. Почти полную библиографию из 87 пунктов следует искать в №Resumee des Travaux Scientifiques de M. G. Vachep de Lapouge¤, Societe Francaise D'Imprimer et de Librairie, Пуатье, март 1909 г. Статья из №Galignani's Messenger¤, которая упомянута Е. П. Б., не приводится здесь, по всей видимости, из-за своего спорного характера. Он умер в 1909 г.
ЛОРЕНС, Ричард. Архиепископ Кашеля, родился в г. Бат в 1760 г. Он получил образование в школе латинской грамматики в Бате и в Corpus Christi College в Оксфорде. Получив ученую степень магистра гуманитарных наук в 1875 г., он стал викарием Колешилла, Беркшир, где приобрел учеников. Он публиковался также в №Monthly Review¤ и участвовал в историческом отделе №Annual Register¤. В июне 1794 г. он получил степень бакалавра гражданского права и доктора права как член University College. В 1796 г. он был назначен помощником профессора и снова поселился в Оксфорде. В 1804 году он читал Бэмптоновские лекции.
Начиная с дней своей молодости, Лоренс читал много книг по теологии и каноническому праву, а в конце своей жизни изучал восточные языки. Поэтому в 1814 г. он был назначен профессором древнееврейского языка и канона христианской церкви в Оксфорде. В 1822 году, после смерти своей жены, он с большой неохотой принял архиепископство в Кашеле, Ирландия. Его эрудиция прекрасно проявилась в трехтомном издании, в котором он опубликовал с латинскими и греческими переводами эфиопские версии апокрифических библейских книг. Первая из них, №Ascensio Isaiae Vatis¤ (№Вознесение пророка Исайи¤), Оксфорд, 1819 г., которую он датирует 68 или 69 годом н.э., выдвигает, по его мнению, аргументы против унитаристских фальсификаций фрагментов в Новом Завете. Вторая, №Книга пророка Еноха¤, Оксфорд, 1821 г.; (другие издания) были напечатаны с эфиопского манускрипта, который привез из Абиссинии Джеймс Брюс и подарил Бодлеанской библиотеке. Третьей была эфиопская версия первой книги Эзры, Оксфорд, 1820 г.
Другие работы Лоренса включают в себя: №Рассуждение о Логосе Св. Иоанна¤, Оксфорд, 1808; №Книга Иова по тексту авторизованной версии, исправленному и приведенному в соответствие с масоретским текстом¤, (анонимно), Дублин, 1828. №Заметки о медицинском действии хлоридов извести и соды¤, (напечатано анонимно и частным образом), Дублин, 1832. №О существовании души после смерти; Рассуждение, направленное против Пристли, Лоу и их последователей, написанное Р. Л.¤, Лондон, 1834. №Поэтические реликвии¤, Дублин, 1872 (25 экземпляров, напечатанных частным образом), изданные по материалам Лоуренса Дином Коттоном. Он умер 28 декабря 1838 г. в Дублине.
ЛЬЕЖУА (Liegeois), Жюль. №De la suggestion et du somnambulisme dans leurs rapports avec la jurisprudence et la medicine legale¤, vii, 758 сс. Париж, Evreux, 1889 г. (том XI №Bibliotheque des Actualites medicales et scientifiques¤).
ЛАНДИ, Джон Петерсон, доктор (1823 є 1892). №Монументальное христианство, или искусство и символизм ранней церкви, и т.д.¤, J. W. Bouton, Нью-Йорк, 1876 г.
МАЛЬБРАНШ, Никола (1638 є 1715). Французский философ картезианской школы, младший сын Николаса Мальбранша, секретаря Людовика XIII; родился 6 августа в Париже. Слабый и обладающей непривлекательной внешностью, он учился и впоследствии изучал теологию в Сорбонне. В 1660 г. он вступил в конгрегацию ораторианцев. Его пригласили изучать церковную историю, но ... №обстоятельства помешали этому¤. В 1664 г. он прочитал №Traite de l'homme¤ Декарта, который произвел на него глубокое впечатление. В последующие десять лет он изучает философию и Декарта, результатом чего явилась его знаменитая работа №De la recherce de la verite¤. За ней последовали многие другие работы, имеющие отношение к математике и естественной философии, и в 1699 г. он был принят в качестве почетного члена в Академию наук. Он пользовался большим успехом, и в конце его жизни с ним искали встречи многие знаменитые люди; участие в метафизическом споре с епископом Беркли ускорило его смерть, которая наступила 13 октября 1715 г. Одно из изданий его трудов было опубликовано Жюлем Симоном в 1842 году, в 2-х томах.
МАЛЬПАС, Филипп Альфред. Родился 24 февраля 1875 года в Бирхе, Эссекс (округ Стэнвей); сын Джозефа Мальпаса, англиканского священника, и Мэри Менже. Мы знаем немногое о годах его становления, но устои его семьи вполне могли оказать влияние на его дальнейшие исследования. В 18 лет он был зачислен в Королевский Флот Ее Величества, и служил судовым клерком по очереди на девяти кораблях, плавая по всему свету до 1896 г. Затем он был казначеем еще на десяти судах, пока не подал в отставку к великому сожалению своего капитана, 1 мая 1904 года. В этом году он встретил на Тринидаде семью Понсонби, которым показал фотографий Теософского Общества Pt. Loma, и вскоре после этого две девушки из семьи Понсонби вступили туда. После этого и он присоединился к Обществу Pt. Loma и начал преподавать в отделении для мальчиков садоводство и природоведение, начал свою карьеру замечательными статьями для детей в №The Century Path¤, а позже є №Theosophical Path¤, и №Raja Yoga Messenger¤. Видя его природную предрасположенность к научным исследованиям, Кэтрин Тингли предложила ему переехать в Лондонское Отделение для серьезных занятий в Британском Музее. Таким образом, в 1910 году Мальпас начал свою почти двадцатилетнюю непрерывную работу, исследования и написание книг, получив полную свободу действий в этом заведении. Сперва его поддерживала Ложа Отделения, пока финансовые трудности в 1929 году не воспрепятствовали продолжению его занятий здесь, и он переехал в Эссен, Германия, в качестве частного учителя английского языка и лектора. В 1931 году он стал членом Клуба иностранных языков. Примерно в это время он собрал вокруг себя небольшую группу людей, интересующихся теософскими исследованиями, в которую входили Мэри Линне и Эмми Гертер. [Эти две женщины были впоследствии посажены в тюрьму как враги гитлеровского Третьего Рейха за перевод всей №Тайной Доктрины¤ на немецкий язык, и эта рукопись была сожжена вместе с их личными библиотеками.] Мальпас оставался в Германии вплоть до 1939 года и помогал некоторым людям из еврейского подполья бежать в Англию. В течение войны он был инструктором Вооруженных Сил Ее Величества в Лондоне, и в 1946 году полковник Конджер пригласил его в Штаб-квартиру Теософского Общества, которая была перенесена в то время в Ковину, Калифорния. С 1946 по 1950 гг. он находился в Ковине, вплоть до самой кончины полковника Конджера... когда разногласия во мнениях относительно руководящих должностей вынудили его вернуться в Германию. Там Мери Линне и Эмми Гертер еще раз перевели в Вюртемберге №Тайную Доктрину¤ на немецкий язык. Мальпас ушел из жизни 22 июля 1958 года в возрасте 83 лет.
Его сочинения чрезвычайно многочисленны и объемисты, и потому здесь может быть дан лишь их беглый обзор. В журналах Pt. Loma между 1900 и 1949 годами появились свыше 50 статей по всевозможным вопросам: например, такие как №Аполлоний Тианский¤, №Сен-Жермен¤, №Калиостро¤, №Сиддхарта Будда¤, содержащиеся в нескольких выпусках журнала. Theosophische Gesellschaft Unterlengenhardt опубликовало его №Apollonius Von Tyana¤ в 1962 г. Далее следует перечень его неопубликованных рукописей, почти все из которых отпечатаны через один интервал на листах размером 8,5 х 11, с иностранными словами, вписанными от руки, и аккуратными диаграммами, тщательно изображенными при помощи чернил. Большинство из них являются переводами с манускриптов на иностранных языках из Британского Музея.
є Египетские Мистерии и Крата Репоа.
є Масонство Калиостро и Египетские Мистерии.
є Платон и Эзотерическая Доктрина.
є №Opus Tertium¤ Роджера Бэкона. 368 сс.
є Теософы Александрии и Афин. 750 сс.
є Месса и ее таинства, Дж. М. Рэгона (пер. с франц.), 250 сс.
є Маркион, последний из христиан. 119 сс.
є Пистис София, с примечаниями Е. П. Б. из статей в №Люцифере¤. 188 сс.; 74 сс., 138 сс. Коптский текст и диаграммы, выполненным чернилами, карты, и т.д.
Вдобавок к этому существуют еще свыше 20 рукописей, касающихся раннего христианства и его эзотерической интерпретации, а также других тем, которые заслуживают публикации в будущем.
МАТТЕР, А. Жак. Французский историк и философ, родился в Альтекендорфе, неподалеку от Страсбурга, 31 мая 1791 г. В 20 лет он получил первую премию от Academie des Inscriptions (Академия надписей и изящной словесности) за №L'Histoire de L'Ecole d'Alexandrie¤ (опубликовано в 3-х томах в 1840 г., 2-е изд.). В 1820 г. он преподавал церковную историю на теологическом факультете Страсбурга и опубликовал №Histoire general du christianisme et de la Societe chretienne¤, Париж, 4 тома. Его следующим трудом была №Histoire critique du gnosticisme, и т.д., и т.д.¤, Париж, 1828 г., переиздана в 1843 є 1844 гг. в 2-х томах, а также переведена Дернером на немецкий язык. В этой работе Маттер рассматривает многие вопросы, важные для тех, кто изучает гностицизм и сравнительное религиоведение. Он приступил к публикации нескольких работ о христианстве, став профессором христианской семинарии в Страсбурге в 1846 г., и умер там же 23 июня 1864 г. Его сын, Альберт Жюль Тимоти (род. 3 июня 1832 г.), также занимался этими вопросами и опубликовал среди прочего, №De l'Authenticite du fragment de Sanchoniathon cite par Eusebe¤, Париж, 1848 г. В первом издании №Histoire critique du gnosticisme¤ не содержится ни одной ссылки на №Пистис Софию¤, но более позднее немецкое издание содержит две: на стр. 69, прим., и стр. 163, прим., во втором томе.
МИД, Джордж Роберт Стоу. Родился в Nuneaton, 22 марта 1863 г., сын полковника Роберта Мида, Артиллерия Ее Величества, и Мэри. Получил образование в кафедральной школе Рочестера (м-р Лангхорн) и в Колледже Св. Иоанна, Кэмбридж; бакалавр гуманитарных наук в 1884 г., доктор в 1926 г. Вскоре после окончания с отличием, Мид вступил в контакт с Теософским Обществом, и в том же 1884 году начал преподавание в средней школе. Он начал изучать математику в Кембридже, но вскоре обратился к классической литературе, приобрел познания в греческом языке и латыни, которые весьма пригодились ему в дальнейшем. Примерно в это время он прочитал №Эзотерический буддизм¤ и познакомился с Бертраном Кейтли и Мохини Чаттерджи; после этого он сильно заинтересовался индуизмом, развитию интереса к которому способствовало изучение философии в Оксфорде, и проявил любопытство к спиритуализму во время своего краткого пребывания во Французском университете у Клермон-Феррана. Впервые он встретился с Е. П. Б. в 1887 г.: №Когда я впервые отправился к ней для постоянной работы (1889), я был молодым человеком, о котором она практически ничего не знала, кроме того мая 1887 года... когда она в последний раз возвратилась в Англию, и я потратил многие из своих выходных на визиты в Мэйкотт, Верхний Норвуд, и на 17 Лэнсдаун Роуд, Бэйсуотер. Тем не менее, с детской доверчивостью она сразу вручила мне одним из своих широких и эксцентричных жестов ключи от своего стола и книжного шкафа и бросила нераспечатанной свою объемистую корреспонденцию, попросив меня ответить на нее настолько хорошо, насколько я могу, так как ей было необходимо все ее время для писание статей и книг...¤ Мид оставался ее личным секретарем в течение последних трех лет ее жизни, в то время как в образовавшейся Европейской Секции Теософского Общества он стал ее Генеральным Секретарем начиная с 9 июля 1890 г. Через год Е. П. Б. скончалась, и Мид вместе с Анни Безант стали редакторами журнала №Люцифер¤, созданного Е. П. Б. в 1887 г. Помимо других обязанностей Мида, его карьера в качестве автора началась с его первой публикации: №Симон Маг. Эссе¤, 1892 г. Вместе с Анни Безант он также редактировал собрание отдельных статей Е. П. Б., которое было издано как №Том III¤ №Тайной Доктрины¤, Адьяр, 1897 г.; №Теософский Словарь¤, 1892 г.; №Ключ к Теософии¤, 3-е изд. 1893 г.; №Пять лет теософии¤, 2-е изд. 1894 г.; №Новый Панарион¤, 1895 г. Издание №Люцифера¤ продолжалось до 1898 года (том XXI), когда ему на смену пришел журнал №Theosophical Review¤, издаваемый одним Мидом. В 1899 году он женился на Лауре Мэри Купер, сестре миссис Купер-Окли (автора №Графа де Сен-Жермена¤) и дочери Фредерика Купера, I. C. S. (Международная школа заочного обучения). Она скончалась в 1924 г. В этот период он был также вице-президентом, а впоследствии президентом Ложи Блаватской в Лондоне. Он продолжал издание №Theosophical Review¤, писал многочисленные статьи и обзоры, причем последних насчитывается около 18 в №Люцифере¤ и 45 в №T. R.¤.
Примерно в это время началось возвышение м-ра Ледбитера, поскольку были опубликованы многие его произведения, и в Общество пришло большое количество людей благодаря его воззрениям и в связи с его №психическими¤ опытами, причем эти взгляды не всегда разделялись старыми членами общества.
В начале 1906 года против К. У. Ледбитера были выдвинуты серьезные обвинения некоторыми шокированными матерями из США, чьих юных сыновей обучали определенным практикам, сомнительным с точки зрения морали. После большого скандала в прессе и обращения в судебные обезумевших матерей, полковник Олькотт созвал Юридический комитет. Поскольку свидетельства против Ледбитера были очевидны и неопровержимы, вопрос был решен путем его исключения из Теософского Общества.
В мая 1908 года началась новая фаза вышеупомянутых событий, когда д-р Веллер ван Хук, генеральный секретарь Американской Секции, написал открытое письмо членам своей Секции, защищающее позиции Ледбитера и его идеи.
Большое число членов в тогдашней Британской Секции было глубоко обеспокоено таким положением дел, и ежегодный британский съезд в июле 1908 года принял резолюцию, требующую от президента и Генерального Совета Т. О. раз и навсегда положить конец этой теме. После всестороннего обсуждения, президент и Совет №не нашли причины, по которой членство м-р Ледбитера не могло бы быть восстановлено¤. После того свыше 700 членов в Англии вышли из Общества. Конечно, и Мид был одним из них. В прощальном слове, опубликованном в февральском номере №Theosophical Review¤ за 1909 год (N 258), он попрощался со своими читателями, как редактор №Review¤, специально заявив, что он утратил веру в президента и главных руководителей Общества.
Около 150 инакомыслящих и около 100 примкнувших к ним объединились вместе, чтобы основать Общество №Поиск¤ и издавать новый журнал под названием №Поиск¤ (№The Quest¤). №Поиск¤, ежеквартальное ревью, начал выходить в октябре 1909 года под руководством Мида и продолжал появляться под его редакцией до своей последней публикации в 1930 г. Он привлек многих серьезных ученых, которые публиковали в нем ценные статьи, рассматриваемые сегодня как первоисточники. Мид продолжал свою активную деятельность, невзирая на некоторые финансовые трудности, в течение 21 года, находя время и для работы по оказанию помощи индийским студентам как секретарь Northbrook Society. Финансовый кризис 1929/1930 годов положил конец существованию Общества №Поиск¤, но он начал активно работать в недавно образованном Обществе поддержки изучению религий, став членом его совета. Его последним публичное выступление было на заседании в Королевском Азиатском Обществе, где он прочитал лекцию о мандеях, є тема, с которой он был знаком весьма близко, что проявилось в многочисленных статьях, опубликованных в №Поиске¤. Он умер 29 сентября 1933 г. в возрасте 65 лет, заболев во время праздника. Из всех членов теософского движения за все времена, Дж. Р. С. Мид был одним из немногих истинных ученых. Его исследования, посвященные источникам христианства, возводят единственный реальный мост между ранним гностицизмом и философией мандеев с тем, что начали называть №христианством¤ в этом веке. Собрание всех его работ составило бы несколько томов и оказало бы неоценимую помощь ученым в их исследованиях. Джон М. Уоткинс, его литературный наследник, не обнаружил никаких бумаг в его имуществе.
Некоторые главы, касающиеся различных вопросов, содержатся в опубликованных работах Мида, появившихся впервые в том или другом из журналов, в которых он был редактором. После нескольких редакций, пересмотренные и временами расширенные, они были включены в рукописи его опубликованных трудов. Перечень последних производит сильное впечатление. Мы приводим их в хронологическом порядке:
№Среди гностиков первых двух веков¤, №Люцифер¤, тома XIX и XX, декабрь 1896 є август 1897 гг. Хотя и было написано, что №продолжение следует¤, мы не имеем никакого продолжения.
№Симон Маг. Эссе¤. Лондон, Theos. Publ. Society, и №The Path¤, Нью-Йорк, 1892; 91 сс. Напечатано H. P. B. Press. Ценный анализ первоисточников.
№Избранные труды Плотина¤. Томас Тейлор. 1817 г. Издано с предисловием и библиографией Дж. Р. С. Мидом. Лондон. G. Bell & Sons. 1895 г.; lxxiv + 343 сс.; без индекса. Bohn's Philosophical Library. Переиздано в 1914 г. в Bohn's Popular Library, а также в 1929 г.
№Мировая Тайна. Четыре сравнительных исследования по общей теософии¤. Лондон и Бенарес, The Theos. Publ. Society, 1895; 200 сс. Индекс, 2-е изд., 1907 г. Первоначально появилось в №Люцифере¤.
№Упанишады¤. Перевод английский с преамбулой и кратким содержанием Дж. Р. С. Мида и Джагадиша Чандра Чаттопадхьяи. Два небольших тома. Лондон, Бенарес, Мадрас, Theos. Publ. Society, 1896; 137 и 98 сс.
№Пистис София. Гностическое евангелие... впервые переведенное на английский язык с латинской версии Шварце единственно известного коптского манускрипта и сверенное с французской версией Амелино¤. Обширное введение и библиография. Лондон и Мадрас, Theos. Publ. Society, 1896; xliv + 394 сс.; 2-е изд., пересмотренное, с аннотированной библиографией, 1921 г.
№Орфей¤. 1896 г.; 208 сс. Обширная библиография. Второе издание, Лондон, J.M. Watkins, 1965 г.
№Фрагменты забытой веры¤. Лондон и Бенарес. Theos. Publ. Society, 1900; xxviii + 630 сс.; весьма обширная библиография. є Второе издание: University Books, New Hyde Park, Нью-Йорк. С введением Кеннета Рексрота; lxvii + 633. Подробный индекс.
№Аполлоний Тианский, философ-реформатор первого века н. э. Критическое исследование единственной существующей истории его жизни, и т.д.¤ Лондон и Бенарес, Theos. Publ. Society, 1901; 159 сс.; библиография. Второе издание, University Books, New Hyde Park, Нью-Йорк, 1966 г. Вступительные замечания Лесли Шепард; xxii, 168 сс.; новый индекс.
№Евангелие и евангелия. Исследование самых современных результатов критики снизу и сверху¤. Лондон, Бенарес, Theos. Publ. Society, 1902 г. 215 сс.
№Жил ли Иисус за 100 лет до н. э.? Изучение талмудической истории Иисуса, Толдот Иешу, и т.д.¤ Лондон и Бенарес, Theos. Publ. Society, 1903; xvi + 440 сс.
№Гермес Трижды-Величайший. Исследования в области эллинистической теософии и гнозиса¤. Том 1 є пролегомены; xvi + 481 сс.; том 2 є выдержки и фрагменты, xii + 371 сс. Подробный индекс. Том 3 є проповеди; xi + 403 сс. Лондон и Бенарес, Theos. Publ. Society, 1906 г.
№Отзвуки Гнозиса¤. Двенадцать небольших книжек, озаглавленных: 1. Гнозис разума. 2. Гимны Гермеса. 3. Видение Аридея. 4. Гимны Иисуса. 5. Таинства Митры. 6. Митраистский ритуал. 7. Гностическое распятие. 8. Халдейские оракулы, I. 9. Халдейские оракулы, II. 10. Гимн Одеянию Славы. 11. Покаянная Песнь Мудрости. 12. Речения Гераклита. є Лондон и Бенарес, 1908 г., и т.д. Около 100 сс.
№О некоторых таинственных приключениях¤. Лондон, John M. Watkins, 1910; 303 сс.
№Поиски старые и новые¤. Лондон, G. Bell & Sons, 1913; x + 338 сс. Индекс.
№Учение о тонком теле в западной традиции¤. Лондон, John M. Watkins, 1919; 109 сс. Второе издание, 1967 г.
№Гностический Иоанн Креститель. Извлечения из мандейской Книги Иоанна¤. Лондон, John M. Watkins, 1924; ix + 137 сс.
МЕТРОДОР из Хиоса. Ученик Демокрита, живший около 330 г. до н. э. Значенитый философ, принимавший учение скептиков. Автор работы, озаглавленной: №Peri Phuseos¤, от которой до нас дошел лишь короткий фрагмент. Он был также знатоком медицины.
МЕРСИУС, Иоганн (Иоганн фон Мерс, 1579 є 1639). Датский филолог-классик и археолог. Профессор греческого языка в Лейдене. Политические потрясения вынудили его переехать в Соре, Дания, где он и умер. * №Denarius Pythagoricus¤ (Lugduni Batavarum: ex officina I. Maire, 1631, 112 сс.) є это один из многих принадлежащих ему классических трактатов, большая часть которых была напечатана в №Thesaurus Antiquitatum¤ Гроновия.
МИНЬ, Жак Пауль (аббат) (1800 є 1875). №Dictionnaire des Apocryphes¤ в №Encyclopedie theologique troisieme et derniere, ou. Troisieme et derniere serie de Dictionnaires sur touts parties de la science religieuse¤. Париж, 1858 є 1860 гг. Ссылку можно найти в приложение к тому 1, часть 2, стр. 1181 є 1286, или в томе xxiii. См. ССБ, том V, стр 378.
МОГИЛА, Петр (Петрус Могилус) (1600 ? є 1647). Митрополит Киевский с 1632 г., принадлежал к знатной валлахской фамилии. Учился в Парижском Университете, стал монахом в 1625 г. Автор №Катехизиса¤, опубликованного в Киеве в 1645 г., и других работ меньшего объема. Главным образом памятен своим №Православным исповеданием¤, написанным по распоряжению аббата Коссловского из Киева и одобренного поместными собором в 1640 г. и позже Иерусалимским собором в 1672 г. Во время жизни Могилы, реформаторское движение склонного к кальвинизму Кирилла Лукариса (патриарх Александрийский и Костантинопольский в 1601 є 1621 годах) вызвало интриги со стороны противодействующих ему иезуитов, под влиянием которых Могилу пять раз смещали со своего поста и затем восстанавливали. В конце концов церковь анафематствовала его учения, и он был убит турками, подкупленными иезуитами. Главным обвинением против него было №Православное исповедание¤, которое легло в основу того русского православного катехизиса, который мы видим сегодня. Издания №Православного исповедания¤: издана Панагиотами на греческом и латыни в Амстердаме, 1622; Гофманом в Лейпциге, 1695; Киммелем в Иене, 1843; греческий перевод Иоанна Л. Фриша, Франкфурт, 1727 г.
МЮЛЛЕР, Джордж. Английский проповедник и филантроп, родился неподалеку от Хальберштадта, Германия, 27 сентября 1805 г.; умер в Бристоле, 10 марта 1898 г. В 1830 году он стал священником маленькой конгрегации в Тигнмуте, Девоншир. Он утверждал, что материальные, так же как и духовные потребности жизни могут быть удовлетворены при помощи молитвы, и согласно этому принципу отменялась церковная рента и он отказывался получать фиксированную зарплату. Двумя годами позже он переехал в Бристоль, где и провел остаток своей жизни, посвящая себя главным образом заботе о детях-сиротах. В одно время их количество доходило до 2000, он жили в пяти больших домах в Эшли Даун, неподалеку от Бристоля, на добровольные пожертвования. Мюллер написал любопытный небольшой рассказ, названный №Отношения Господа с Джорджем Мюллером¤. Когда ему стало семьдесят, он начал свою проповедническую деятельность и исполнял ее по всему миру. И, самое главное, он был поистине замечательным человеком, ведущим подлинно духовную жизнь.
НИКИФОР, Патриарх (примерно 758 є 829). Византийский историк и Патриарх Константинополький (806 є 815). Подобно своему отцу, он был яростным противником иконоборчества. Он был секретарем посланников императора на Втором Никейском соборе в 787 г., где возобладала его точка зрения. Он ненадолго удалился в монастырь, но вскоре внезапно стал преемником Таразия на патриаршем престоле Константинополя, в 896 г. Он был лишен этой должности императором Львом Пятым в 815 г. и умер в изгнании в 827 г. Его труды пользуются уважением из-за ценности их содержания и совершенства стиля. Среди них может быть упомянут №Brevarium Historicum¤, одно из лучших сочинений византийского периода, и №Stichometria¤ (издание текста и перевод в №Opera Posthuma¤ Petri Pithoei, Париж, 1609 г.).
НИБУР, Бартольд Георг. Немецкий политик и историк, родился 27 августа 1776 г. в Копенгагене; умер в Бонне, 2 января 1831 г. Закончив обучение в Университете Киля, он стал личным секретарем графа Шиммельманна, датского министра финансов, а в 1799 году поступил на государственную службу. Был главным директором Национального Банка в 1804 є 1806 гг., после чего получил такую же должность в Пруссии. В 1810 году стал королевским историографом и профессором Берлинского университета, а двумя годами позже опубликовал первые два тома своей эпохальной №Римской истории¤ (№Romische Geschichte¤, англ. перевод, 1847 г.), третий том которой появился в 1832 г. Эта работа имела фундаментальное значение для общей концепции истории в целом. Нибур был послом в Риме в 1816 є 1832 гг., где он также открыл различные до сих пор неизвестные фрагменты сочинений Цицерона и Ливия, помогая кардиналу Мею в его работе, и принял участие в подготовке труда фон Бунзена и Платнера по топографии Рима.
ПАЛИНГЕНИО СТЕЛЛАТО, Марчелло. Итальянский писатель, подлинным именем которого было Пьер Анджело Манцоли. Он родился в Ла Стеллата примерно в 1503 году, и умер в 1543 г. Его нравоучительная поэма, озаглавленная: * №Zodiacus vitae: hoc est de hominis vita, studio ac moribus optime instituendes¤ и опубликованная примерно в 1534 г., была посвящена Геркулесу II из Феррары; в ней метафизические размышления сочетаются с сатирическими выпадами против церковного лицемерия, в особенности є Папы и Лютера. Конечно, она была запрещена инквизицией. Англ. перевод Варнавы Гуга, Лондон, 1561 г., под названием №Зодиак жизни¤.
ПАВЕЛ САМОСАТСКИЙ. Патриарх Антиохийский, 260 є 272 гг., по всей вероятности из бедной семьи. Информация о нем происходит главным образом из энциклик его церковных оппонентов (в №Истории¤ Евсевия, кн. VII, гл. 30). Его семьдесят противников лишили Павла его должности на соборе в Антиохии в 269 г.; однако, их приговор не возымел никакого действия вплоть до 272 года, когда император Аврелиан назначил на место Павла его противника Домнуса.
Павел утверждал, что Марией был рожден человек, а не божественный Логос. Иисус был человеком, который скорее стал Богом, чем Бог стал человеком. Это было представлением древних эбионитов и некоторых богословов сирийской церкви в 4 и 5 веках. Лукиан, великий антиохийский экзегет, и его школа черпали вдохновение в этих идеях Павла, и он посредством Лукиана стал предком арианства. Секта павликиан также обязана некоторыми из своих идей Павлу Самосатскому. Фанатизм его современников и последующих поколений не оставили нам от его сочинений ничего, кроме немногочисленных фрагментов, которые безусловно наполнены подлинным мистицизмом.
ПИРОГОВ, Николай Иванович (1810 є 1881). Хирург и патолог из Санкт-Петербурга. [Каталоги Британского Музея содержат 13 названий работ этого автора.] См. ССБ, том XII, стр. 135, примечание, и стр. 760. Философские концепции, на которые ссылается Е. П. Б., следует искать в его №Дневниках¤.
ПОКОК, Эдуард (1604 є 1691). Английский ориенталист и теолог. Получил образование в Corpus Christi college, Оксфорд, стипендиатом которого он стал в 1628 г. В 1630 г. он отплыл в Алеппо в качестве капеллана английской фактории. Там он изучил арабский язык и собрал много ценных манускриптов. В 1636 году он получил место профессора арабского языка в Оксфорде, но вскоре вернулся на Ближний Восток. В 1648 г. ему было предоставлено место профессора еврейского языка в Оксфорде. Помимо большого количества ученых трудов по арабской истории и древним манускриптам, он написал работу, озаглавленную №Индия в Греции, или Истина в мифологии¤ (Лондон, 1852), которая прекрасно освещает восточное происхождение греческой мифологии.
ПРОКТОР, Ричард Энтони. Английский астроном, родился в Челси, 23 марта 1837 г.; умер в Нью-Йорке, 12 сентября 1888 г. Образование получал сначала частным образом, затем в Кинг колледже в Лондоне и в колледже св. Иоанна в Кембридже. Он готовился к адвокатуре, но изменил свои интересы в сторону астрономии и литературной деятельности. После специальной работы №Сатурн и его система¤ (1865), которая не принесла никакого дохода, он начал писать более популярным языком. Он основал в 1881 году популярный журнал №Знание¤, в котором писал статьи на самые разные темы. Его наиболее претенциозная работа, №Старая и новая астрономия¤, вышла уже после его смерти. В 1881 году он поселился в Нью-Йорке. Вдобавок к статьям по астрономии, которые он писал для 9-го издания №Британской Энциклопедии¤ (1875), он написал несколько других работ, одна из которых была озаглавлена №Наше место среди бесконечностей¤ (Лондон, 1875; Нью-Йорк, 1876), на которую ссылается Е. П. Б. и которую она много раз цитирует, главным образом из-за его благосклонного отношения к астрологии.
КАТРФАЖ ДЕ БРО, Жан Луи Арман де (1810 є 1892). №Род человеческий¤. Appleton Co., Нью-Йорк, 1879, 1881, 1884, и т.д. См. биографический очерк: ССБ, том VIII, стр. 472.
РАГОН, Жан Баптист Мари (1781 є 1862). №Maconnerie Occulte, et de L'initiation Hermetique¤. Париж, 1926 г. Биографический очерк в ССБ, том XI, стр. 587.
РЕНАН, Жозеф Эрнест (1823 є 1892). №Vie de Jesus¤ (№Жизнь Иисуса¤), Париж, 1863 г. Шесть переизданий в первый же год выхода в свет. Английский перевод Чарльза Э. Вилбура, Carleton, Нью-Йорк, 1864 г.
РУЖЭ, Оливье Шарль Камилл Эммануэль, виконт, де. Родился в Париже, 11 апреля 1818 г. Получил образование в колледже Сен-Ашель, и был подготовлен к государственной службе, но приступил к изучению арабского и еврейского языков в Париже. Он нашел египетскую грамматику Шампольона и начал расшифровывать иероглифы, опровергая Лепсиуса и Бунзена в : №Examen de l'ouvrage du chevalier de Bunsen, la Place de l'Egypte dans l'histoire du monde¤ (№Annales de Philosophie chretienne¤, Париж, 1846 є 1847 гг). За этой статьей последовали другие подобные трактаты, опубликованные во французских журналах, и в 1849 году он был назначен хранителем египетской секции в Лувре. Он способствовала приобретению древних реликвий для Лондонского, Туринского, Берлинского и Лейденского музеев, в то же время продолжая изучать историю и филологию, и писал много статей о египтологических исследованиях для различных журналов. В 1860 году он занял после Ленормана место профессора египтологии в College de France, и дважды посетил Египет (1862 є 1863 и 1870 є 1871), продолжая написание своих ценных работ. №Chrestomatie egyptienne¤, 4 тома, 1867 є 1876; №Etudes sur le Rituel funeraire¤, в №Revue archeologique¤, том 1, Париж, 1860; №Recherches sur le monuments qu'on peut attribuer aux six premieres dynasties de Manethon¤, Париж, 1864 є 1865. Он умер от воспаления легких 27 декабря 1872 года.
РУЖМОН, Фредерик де (1808 є 1876). №Le Peuple primitif, sa religion, son histoire et sa civilisation¤. 3 тома, Женева, 1855 є 1857 гг. [В каталогах Британского Музея содержится 20 названий работ этого автора.]
РОУ, Т. Субба. (1856 є 1890). См. биографические данные в ССБ, том V, стр. 267 є 272.
ШЛЕЙЕРМАХЕР, Фридрих Даниель Эрнст (1768 є 1834). №Uber die Religion. Reden an die gebildeten unter ihren Verachtern¤. Берлин, 1799. Переведено Дж. Оманом как №О религии. Речи к образованным людям, ее презирающим¤, Лондон, Kegan Paul & Co., 1893, lxiii, 287 сс. Работы Шлейермахера занимают 4 страницы в каталоге Британского Музея.
ШМИДТ, Карл (1868 є 1938). №Gelehrte Anzeigen, Gottingen¤, nr. xvii, Геттинген, 1891 г. Отрицательный отзыв на перевод кодекса Брюса, сделанный Амелино в 1890 г.
є №Gelehrte Anzeigen, Gottingen¤, nr. 6, стр. 201 є 202, Геттинген, 1892 г. Дальнейшие комментарии на перевод Амелино.
є №Gnostische Schriften in koptischer Sprache aus dem Codex Brucianus¤ (№Гностические сочинения на коптском языке из кодекса Брюса¤), 692 сс., Лейпциг, 1892 г. Шмидт первым обнаружил, что в №Пистис Софии¤ использованы два различных манускрипта, что весь ее текст является компиляцией многих более ранних сочинений, и сравнил №П. С.¤ с кодексом Брюса.
є №Koptische-gnostische Schriften. Bd. I. Die Pistis Sophia. Die beiden Bucher des Jeu. Unbekanntes altgnostishes Werk¤ (№Коптские гностические сочинения. Том 1. Пистис София. Две книги Иеу. Неизвестное древнегностическое сочинение¤.) 410 сс. Лейпциг, 1905 г. Выдающийся перевод №Пистис Софии¤, занимающий первые 254 страницы этой книги.
є №Irenaus und seine Quelle in Adversum Haeresus 1, 29¤ (№Иреней и его источники в сочинении ¤Против ересей№ 1,29¤) в №Paul Kleinert zum LXX. Geburstag dargebracht von Adolf Harnack¤ (статья в U.S.W.), стр. 317 є 336, 1907 г. В этом исследовании Шмидт дает обзор открытого незадолго до того Берлинского кодекса, который имеет отношение к гностицизму 2-го века, и №Апокрифа Иоанна¤. Многочисленные труды Шмидта рассмотрены в полезной аннотированной библиографии к №Пистис Софии¤ издания 1921 года в переводе Дж. Р. С. Мида.
ШВАРЦЕ, Мориц Готтхильф (1802 є 1848). №Pistis Sophia, Opus Gnosticum Valentino adjudicatum e Codice Manuscripto Coptico Londinensi descriptum, Latine vertit M. G. Schwartze. edidit J. H. Petermann¤, Берлин, 1851 г. Шварце сделал копию с манускрипта в Лондоне, не умер, не успев полностью завершить свой перевод... и некоторое количество страниц осталось непереведенными. Примечания Петерманна ограничиваются грамматикой и синтаксисом, а также возможными вариациями отдельных мест перевода, и он завершил эту работу с большим трудом. Шварце полагал, что это сочинение было написано Валентином, а Петерманн є что работа принадлежит офитам. Обзор этого перевода появился в №Journal des Savants¤, Париж, 1852 г., стр. 333.
СКИННЕР, Джеймс Рэлстон. Родился в Локпорте, Нью-Йорк, в 1830 г. Его ранние года остаются неизвестными, но по всей видимости его развитие опережало его возраст, поскольку его дядя, Сэлмон П. Чейз, пригласил его в Цинциннати, где он стал впоследствии его партнером в юридической фирме. В городском управлении Цинциннати он числится как адвокат в 1851 є 1852 гг. В том же году был основан Медицинский и хирургический колледж Цинциннати, и м-р Скинер стал его первым профессором патологии, причем ему был тогда всего 21 год. Он служил в армии во время Гражданской войны, поступив 19 ноября 1862 года на службу как майор и военный прокурор штаба генерала У. Розкранца, подав в отставку 20 марта 1865 г. Говорят, что он временно потерял разум, когда у сопровождающего его солдата пушечный снаряд оторвал голову. В 1870 г. он стал членом-основателем и сотрудником Общества естественной истории Цинциннати, в котором он проработал всю свою жизнь. Примерно в это время он начал писать статьи для №Masonic Review¤ на темы, которые занимали его в последний период его жизни. Вот перечень его печатных работ, известных нам сегодня. Большинство из них были опубликованы Робертом Кларком и Ко., Цинциннати.
є №Предвечный. Измерение неба и земли при помощи единственной единицы измерения, британского дюйма¤. 1873 (46 страниц.)
є №Ценность символизма¤ 1872 (47 стр.). Без упоминания имени Скиннера.
є №Великая пирамида Гизы. План и цель ее создания¤. 1871 (17 стр.).
є №Ключ к еврейской египетской тайне в Источнике Мер, и т.д.¤. 1875.
є №Эссе о силе в природе и ее воздействии на материю¤. 1869.
є №Приложение к Источнику Мер¤. 1876. (63 стр.)
є №Королевские регалии и украшения народов є это их Меры¤. 1877. (90 стр.)
є №Некоторые объяснения по поводу египетского хронологического метода¤ (не указана ни дата, ни автор, но на ее задней обложке содержится объявление об №Источнике Мер¤.
є Международный институт по сохранению весов и мер: Ohio auxiliary Society, Кливленд... №Подлинные измерения Великой Пирамиды Египта, выраженные посредством британского дюйма: раскрывающие с его помощью архитектурную систему, заложенную в ее конструкции. Вместе с секционным планом, выполненным м-ром Чарльзом Латимером¤. Толедо, Blode printing and painting company, 1880 г.
є №Критика способа выправления кривой круга, предложенного Лежандром¤. 1881 (22 стр.).
є №Дорические ионические и коринфские колонны в греческой архитектуре¤. Цинциннати, 1885. Брошюра (PMS).<<1>>
є №Еврейская метрология¤. (Цинн.) (1885). Брошюра (PMS).
є №Определение британского дюйма как единицы измерения у строителей курганов в долине Огайо¤. Приложение С: Таблички Ричардсона, Геста и Кларка, как имеющие отношение и связанные с измерительным камнем Бридли. 243 стр. (MLUP).<<2>>
є №Определение британского дюйма как единицы измерения у строителей курганов долины Огайо¤. (Цинн.) (1886 є 1887). 3 выпуска в 1 книге. (PMS).
є №Как узнать длину гипотенузы прямоугольного треугольника без вычисления квадратного корня его сторон¤ (Цинн.) (1886) Брошюра (PMS).
є №Источник Мер, с приложением¤. 1894 г.
Это переиздание обеих частей сочинения м-ра Скиннера весьма интересно. В 1908 г. один индийский студент из Адьяра написал в компанию Роберта Кларка, после бесплодных попыток отыскать эту книгу, и получил от издателя следующий ответ: №Все издание этой ценной работы было уничтожено у нас ужасным пожаром через несколько лет после ее появления, и ее экземпляры стали чрезвычайно редки. Эта работа не была и вряд ли будет когда-нибудь переиздана. Мы уже имеем целый список заказчиков и добавим к нему и ваше имя, и как только в наши руки попадет ее экземпляр, мы будем иметь вас ввиду. Эта книга первоначально стоила 5.00 долл.¤. Но вплоть до мая 1923 года не было в доступности ни одного экземпляра, тогда же один экземпляр был добыт в Нью-Йорке за 70 долларов.
є То же, переиздано в Филадельфии, David McKay Co., всего 500 экз., 1931 г.
є То же, переиздано Wizards Bookshelf, Миннеаполис, 1972 г. (535 экз).
є То же, переиздано Wizards Bookshelf, Миннеаполис, 1975 г. 1000 экз. с небольшим индексом и библиографией.
є То же, переиздано с добавлением 75 страниц индекса еврейских терминов и перечнем встречающихся чисел, с обзором трудов Скиннера, подготовленным Джоном Дрейсом, Сан Диего, 1982 г.
Существуют три неопубликованные рукописи м-ра Скиннера.
Первая из них озаглавлена: №Примечания и комментарии к десяти книгам Марка Витрувия Поллиона, переведенным с латыни Джозефом Гвилтом, архитектором; с вступительным очерком, озаглавленным: Исследование принципов прекрасного в греческой архитектуре Георга, графа Абердинского, Лондон, 1867 г.; Дж. Релстона Скиннера¤. Она переплетена, написана рукой Скиннера и содержит 194 страницы. В нее вложены три письма к Мэри Флетчер Хантингтон, датированные 1884 и 1885 годами.
Вторая состоит из 298 листов машинописного текста, есть и первый и второй экземпляры, она прекрасно переплетена в Публичной библиотеке Цинциннати и озаглавлена: №Модулирующая система измерения, основанная на британском дюйме, и т.д., и т.д.¤
Третья находится в архивах Теософского Общества, Адьяр. Она была обнаружена в Бенаресе вместе с остальными рукописями Е. П. Б. Это рукопись из 358 страниц, написанных лишь на одной стороне, с впечатанными многочисленными планами и диаграммами. Скиннер рассматривал ее как №Третий том¤ №Источника Мер¤. Примерно в 25 местах Е. П. Б. внесла изменения, исправления и вставки, а в нескольких случаях написала краткие замечания на чистых листках, встречающихся в тексте. Скиннер назвал этот трактат №Искусством Речи¤. См. №Тайная Доктрина¤, том индекса, T. P. H., Адьяр, 1979 г., стр. 445. Также: №Теософист¤, август 1923 г., стр. 564, статья К. Джинараджадаса №Уникальная рукопись¤.
М-р Скиннер писал также в течение 23 лет №Символический перевод Библии¤. Было напечатано лишь три экземпляра этой работы, один из которых оказался в руках его старого друга, Дж. Д. Бака, масона (См. ССБ, том III, стр. 498) и его литературного душеприказчика. Неизвестно, не была ли это та самая №Масонская Библия¤, на которой присягали некоторые Президенты Соединенных Штатов.
М-р Скиннер был посвящен в Ложу Мак Миллана N 141 в Цинциннати, Великой Ложи Свободных и Призванных Масонов Огайо, 6 мая 1885 г. Он ушел из жизни 2 сентября 1893 г.
СМИТ, Джордж (1840 є 1876). №Древняя история по древним памятникам. История Вавилонии.¤ Под ред. преп. А. Х. Сейса, Дондон. Общество поддержки христианского знания, и т.д. 1877; также 1884, 1888, 1895.
ТОРЛУОЛЛ, Коннор. Английский епископ и историк, родился в Степни, Лондон, 11 января 1797 г.; умер в Бате, 27 июля 1875 г. Получил образование в Чартерхаусе и в Тринити колледж, Кембридж. Посвящен в сан диакона в 1827 г. Одно время был помощником преподавателя колледжа в Кембридже, но ушел с этой должности в 1834 году в результате конфликта по поводу принятия инакомыслящих. В 1840 году он был назначен лордом Мельбурном епископом Сент-Дэвидским, и показал себя весьма либеральным и мудрым администратором, проявляя исключительно широкое видение проблем, связанных с церковью, и обнаруживая большой интерес к ревизии авторизованной версии Библии. Он оставил эту должность в 1874 г. Его №История Греции¤ (1835 є 1844, новое издание 1845 є 1852), осталось в качестве образцового труда на эту тему.
ТИМЕЙ из Локр. Пифагорецский философ, уроженец Италии, как говорят, был учителем Платона. Существует лишь одна сохранившаяся работа, носящая его имя и написанная на дорическом диалекте, озаглавленная №Peri psychas¤ (№О душе¤), которая является по большей части сокращенным пересказом платоновского диалога №Тимей¤. Ее лучшее издание осуществил И. де Гельдер, Лейден, 1836 г. Она была также опубликована Херманом (G. F. Herman) (вместе с платоновским №Тимеем¤) в Лейпциге, 1852 г.
ВИВЬЕН ДЕ СЕН МАРТЕН, Луи (1802 є 1887). №Histoire de la Geographie et des decouvertes geographiques depuis les temps les plus recules jusqu'a nos jours¤. Париж, 1873 г. Существует также еще 14 других сочинений этого автора.
ВУЛЬПИАН, Эдм Феликс Альфред (1826 є 1887). Французский патолог. См. биографические сведения о нем в ССБ, том II, стр. 548.
УАЙЛЬДЕР, Александр, доктор (1823 є 1908). №Черные народы Европы¤. Дата издания не обнаружена. Биографический очерк см в ССБ, том I, стр. 531.
УИЛСОН, Хорас Хаймэн (1786 є 1860). Английский врач и ориенталист, работы которого опубликованы вместе как №Труды Х. Х. Уилсона¤, 12 томов, Лейпциг, 1860 є 1871 гг. См. ССБ, том II, стр. 549.
УОЙД, Чарльз Годфри (или Карл Годдфрид) (род. в 1725 г. в Польше, умер в 1790 г.). Священник в Германской Королевской Капелле, Сент Джеймс, 1770; помощник библиотекаря Британского Музея, 1782. Его работы включают: * (№О Пистис Софии¤)
є Статья: №The British Theological Magazine¤ (№Das Brittische theolo. Magazine¤) том I, часть 4, стр. 223 (относительно путешествия д-ра Эскью в Италию и Грецию и о случайном приобретении им Александрийского кодекса в книжной лавке).
є Статья в: №Journal des Savants¤, Париж, 1773 г.
є Статья в: №Beytrage zur Beforderung theologischer und ander wichtigen Kentnisse¤ (редактор J. А. Cramer). том III, стр. 82, Киль и Гамбург, 1778 г.
є №Notitia codicis Alexandrini cum variis, eius lectionibus omnibus; recundendam curvait notasque adiecit G. L. Spohn¤. Лейпциг, 1788, 1790 г.
є В 1775 году был опубликован словарь коптского языка, составленный М. В. Ла Крусом и дополненный Христианом Шольцем, отредактированный Уойдом и вышедший в Оксфорде на латинском языке.
є В 1778 году ими же была издана в Оксфорде грамматика на коптском и латыни.
є В 1786 году Уойд был редактором * Нового Завета в соответствии с текстом Александрийского кодекса, напечатанного уникальными литерами, предназначенными имитировать буквы манускрипта. В приложении к этому великому предприятию он добавил некоторые фрагменты Нового Завета на фивейско-коптском диалекте, вместе с рассуждением о коптской версии Нового Завета, в котором время написания Александрийского кодекса определяется как 5 век, є таким образом, это третий из древнейших манускриптов Нового Завета из существующих ныне. Оксфорд, 132 стр., опубликовано в 1799 г., посмертно.
є №Novum Testamentum Graecum, ex codice MS. Alexandrino qui Londini in Bibliotheca Musei (манускрипт Кинга)^ 1 D. VIII asservatur discriptum a Carolo Godofredo Woide, и т.д.¤, Лондон, ex prelo Joannis Nichols, 1786 г. In-folio, 500 экз. (on velum, 6 экз., с различными вариантами).
є На современном греческом языке, *№Codex Alexandrinus HKAINH DIAVHKH Novum Testamentum Graece, ex antiquissimo Codice Alexandrino a C. G. Woide olim descriptum ad fidum ipsius Codicis denuo accuratius editit B. H. Cowper¤, Лондон, Williams & Norgate, 1860 Г (504 сс.)
є Статья (№Об одной пальмирской монете¤) в: №Archeologia¤, том VI, стр. 130, Лондон, 1782 г.
<<1>> PMS є это Peabody Museum of Salem, Phillip's Library East India Marine Hall, 161 Essex St., Salem, M.
<<2>> MLUP є это: Университет Пенсильвании. 3420 Walnut St., Филадельфия, штат Пенсильвания. Museum at 33rd and Spruce.

ФЕРЕКИД
[Оригинальная рукопись этого короткого очерка, написанная рукой Е. П. Б., находилась среди бумаг ее старого и доброго друга Джона М. Уоткинса в Лондоне. Ныне она хранится у его сына, Джеффри Уоткинса. Судя по форме его начала, этот текст мог быть предназначен для словаря. є Составитель.]
ФЕРЕКИД (гр.). Греческий философ с острова Сирос, учитель Пифагора. Подобно последнему, в соответствии со сходным античным свидетельством, он долгие годы путешествовал по Востоку, посещал Индию и Халдею, жил в Египте, причем он был учеником посвященных жрецов в двух последних странах. С другой стороны, такие авторы, как Клемент Александрийский и Филон Библский, утверждают, что №Ферекид не получал наставлений в философии ни от какого учителя, но ~приобрел свое знание из тайных книг финикийцев~¤.<<1>> Однако, последнее утверждение не может никоим образом противоречить первому, причем наиболее интересен во всем этом тот факт, что у финикийцев, как и у всех других древних народов, были свои тайные книги, то есть, они имели некую экзотерическую религию для непосвященных и масс, и эзотерическую систему для тех, кто стремится к посвящению в таинства. Современные энциклопедисты лишают Ферекида титула философа, потому что, как полагают, №он жил в то время, когда люди начали размышлять о космогонии и природе богов, но едва ли приступили к занятиям подлинной философией¤.<<2>> Это столь же большая ошибка, как и многие другие. Подлинная философия начинается с Пифагора лишь в Греции, но ею занимались за много тысяч лет до того в иных странах; и не увидел бы Пифагор, №любитель истины¤... того, что он называл философией, в безумно материалистических, хотя и научных рассуждениях и теориях нашей современной, так называемой, философии. Как бы то ни было, теософы вполне могут смотреть на Ферекида как на одного из своих древнейших западных учителей и авторитетов, поскольку его сочинение №Eptamuchos¤ (eptanucoz), є которое другие называют №Theocrasia¤, а иные же, №Theologia¤, є является первым в классической литературе, которое говорит о перевоплощении, или метемпсихозе, ныне понимаемом столь неправильно, но которое у древних было синонимом перерождения или ~бессмертия души~. Именно этим последним словом Suidas и называет доктрину, которой учил Ферекид, и говорит, что она содержалась в двух книгах, в которых, помимо того, был ясно изложен септенарный принцип, хотя, конечно, более или менее аллегорическим и символическим языком. Так, он утверждает, что в Космосе существуют три высших принципа, которые он обозначает как Хтона (Chthrona, Хаос), Эфир (Aether, Зевс) и Хронос (Chronos, Время), и четыре низших ~принципа~, элементы-стихии ~огня, воды, воздуха и земли~. Из них образовано все видимое и невидимое во вселенной. Он был великим собирателем орфических сочинений, а его собственные труды еще сохранились во времена александрийских неоплатоников. Аристотель упоминает о нем как о мифологическом персонаже, а Плутарх говорит о нем как о писателе-богослове; он упоминается у многих классиков. Диоген Лаэртский<<3>> называет его наследником Фалеса, а некоторые считают, что он был первым писателем-прозаиком в Греции, поскольку он использовал прозу для объяснения философских вопросов. Существовал и другой Ферекид из Афин, которого часто путают с Ферекидом Сиросским. Но если последний был современником Сервия Туллия (ср. Цицерона и Диогена Лаэртского), шестого царя Рима, и должен был жить, таким образом, в соответствии с Олимпиадами, в шестом веке до н.э., Ферекид Афинский жил на сто лет позже и был современником Геродота. Он был логографом и не сделал ничего такого, ради чего о нем стоило бы упомянуть в этой работе. Любопытно, что Демокрит намекает на то, что вся философия Ферекида и Пифагора №тайком переписана¤ с восточных систем, а Цицерон отрицает это. Это обвинение довольно странно, поскольку ни Ферекид, ни Пифагор не делали тайны из восточного происхождения своих учений.
[ЗНАНИЕ ПРИХОДИТ В ВИДЕНИЯХ]
[Фрагмент, написанный почерком Е. П. Б.; по крайней мере, он приписывается ей в №Теософисте¤, том XXXI, март 1910 г., стр. 685.]
Знание приходит в видениях, сначала в снах, а затем в картинах, которые предстоят внутреннему взору в ходе медитаций. Таким образом я была обучена всей системе эволюции, законам бытия и всему остальному, что я знаю, є тайнам жизни и смерти, деяниям кармы. Ни слова обо всем этом не было сказано мне обычным путем, кроме, быть может, подтверждения того, что было таким образом дано мне, є меня ничему не учили на письме. И знание, обретенное так, столь ясно, столь убедительно, столь неизгладимо по тем впечатлениям, которые оно оказало на разум, что все другие источники информации, все другие методы обучения, с которыми мы знакомы, кажутся совершенно незначительными по сравнению с ним. Одна из причин, по которой я колеблюсь при немедленном ответе на некоторые вопросы, задаваемые мне, є это трудность выражения достаточно правильным языком того, что дается мне в виде картин и постигается мной при помощи чистого Разума, как назвал бы это Кант.
Их метод є это синтетический метод обучения: сперва даются самые общие очертания, затем некое интуитивное видение метода работы, после того перед взором появляются главные принципы и понятия, и в конце концов начинается раскрытие небольших деталей.
КАББАЛА
[Воспроизведение рукописи, написанной рукой Е. П. Б., из адьярского архива. Вопросительные знаки в квадратных скобках означают, что слова, стоящие непосредственно перед ними, невозможно прочитать в этой рукописи, и они могут быть иными; пробелы с вопросительными знаками в них означают, что слово или слова в настоящее время совершенно невозможно распознать. є Составитель.]
Некоторые авторы считают, что Каббала возникла позже христианства, є но ее корни уходят в еще большую [?] древность. В книге пророка Даниила нет никаких ее следов. Идея об эманации является, так сказать душой, существенным элементом Каббалы; как и зороастрийцы, она взяла свои идеи из Персии.
Согласно Каббале и Зороастру все то, что существует, эманировало из источника Бесконечного Света.
Царь Света есть ~все~. Он является действительной причиной всего сущего; Он є это безграничный Эйн-Соф. Один лишь Он є это ~Он~. В нем нет никакого ~Ты~, но он не может быть познан, он есть №закрытое Око¤. Вселенная є это раскрытие Царя Света, и она лишь содержится в нем. Его качества проявляются в ней, многообразно видоизменяясь и в различных степенях, и потому своим святыми сиянием, как некой мантией он облачен в молчание. Все является эманацией из его существа, причем ближайшее к нему наиболее чистое, а чем оно удаленнее, тем сильнее его нечистота. Перед творением все наполнил Первичный Свет, так что вообще не было никакой пустоты; но когда Вседержитель, обитающий внутри этого света, решил обнаружить свое совершенство в мирах, он удалился внутрь себя самого и создал вокруг себя некое пустое пространство. В эту пустоту он испустил свою 1-ю Эманацию, луч Света, который есть причина и принцип всего сущего, соединяющий в себе порождающую и понимающую силу, будучи отцом и матерью в высочайшей тайне, пронизывающей все, без которой ничего не может существовать.
Из этой двойной фигуры, обозначаемой двумя первыми буквами имени Иегова, изошла первая форма [?] Бога, Тиккун, универсальная форма, идея и всеобщее вместилище всех существ, соединенных с Безграничным посредством первичного луча. Он есть Творец, Хранитель, тот, кто вначале вдохнул жизнь в мир. Он є это Свет Света, обладающий тремя первичными божественными силами: светом, духом и жизнью. Ввиду того, что он получил то, что дает, этот свет и жизнь, он считается равным образом порождающим и понимающим принципом, как первочеловек Адам Кадмон, и потому человек называется миром №или микрокосмом макрокосма¤. Адам Кадмон проявил себя в десяти эманациях, которые на самом деле не являются реальными существами, но суть формы [?] жизни, носители всемогущей силы, типы творения. Они таковы: Корона (Венец), Мудрость, Рассудительность, Великолепие, Строгость, Красота, Победа, Слава, Основание, Царство. Мудрости они дают имя Йах, Рассудительности є Иегова, Великолепию є Эль, строгости є Элохим, Победе и Славе є Забаоф, Царству є Адонаи. Все они являются атрибутами Вседержителя, проявленного в его деяниях, благодаря которым возможно узнать и постигнуть ~Его~. Каббалисты дают им также и другие названия, кроме этих. Синоним Короны є Оа, Свет є Мудрость, Нус и Логос, гностическая София. Она получает также Четыре [?] ? ? ? Эдем гнев в соответствии с теми страстями, которые возбуждают ее. Рассудительность є это река, которая вытекает из Парадиза, источник священного елея. Великолепие ? Строгость: дурной и черный огонь; Красота: зеленый и желтый цвет. Символ Красоты є это сверкающее зеркало, а ее титул є Муж [?] Церкви. Победа є это Иегова Забаоф, ее символом является правая колонна (столп Иохин); Слава, левая колонна (столп Боаз), называлась также древним змеем, а также херувимом и серафимом, и соответствовала ? офитов [?] и более поздний систем. Основание и Строгость є это дерево познания добра и зла, Ной, Соломон, Мессия; все это термины, устанавливающие [?] ? вечный союз, существующий между Вседержителем и всем тем, что произошло от него. є Он привлекает ? в себя души, которые утратили свою первоначальную чистоту. Царство є это истребляющий огонь, жена, Церковь. Связи сфирот или эонов между собой каббалисты изображали при помощи ряда кругов, пересекающихся таинственным образом до ad infinitum (бесконечности), или, по другому [?], посредством фигуры человека или дерева, образованных этими кругами. Эта фигура человека, Син Анпин, состоит из 2 4 3 чисел, числовое значение. Ассирийские армии всегда сопровождали маги, несущие огонь, видимое присутствие божества, в котором идолы народов-противников истреблялись №дымом или огненными столбами, движущимися перед ассирийскими армиями¤, є говорит Моверс,<<1>> и при Исходе из Египта, Господь идет впереди израильтян в виде №облака днем и огненного столба ночью¤.
Представление о древнем Творце делает его жилищем солнце. Как Бог-Солнце, его частью был Озирис. Земная Богиня ? луна. ? ? Бог Неба (Берит) и его богиня Берот (Изида), но в высших философских концепциях, знающий себя бог, мужской и женский. Моисей принял эту идею и, эвгемеризируя (истолковывая) ее, вкладывает ее в Адама и Еву, Небо и Землю, Адама (Ахот) и Еву (Хох) №Ты говоришь . ? . проходит по ступеням к единственному Великому Царю надо всеми богами, и не остается ни одной богини, чтобы придать ей аспект Современной ? Есть Эфирная Материя и Эфирный Свет (Дух).
? . также учили колдовству (Книга Еноха . ? . См. Второзаконие, (V. VI. 22 є 26) [вероятно, имеется ввиду глава V !] Моисеева Книга Исхода, XXIV, 17.
Это есть и огонь философии, и огонь теологии.
Моисей видит Бога в пылающем кусте. Низшие слои общества предаются поклонению Апису. Моисей был вовлечен в поклонение огню на Горе. №Господь говорил вам на Хориве из середины среды огня¤. Второзак. IV, 15. №Слышал ли какой народ глас Бога, говорящего из среды огня, и остался жив, как слышал ты?¤, Второзак. IV, 33. №Господь говорил с тобой ~лицом к лицу~ на горе из среды огня¤ (?) №И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их ~перед Господом~ ПРОТИВ СОЛНЦА (?), чтобы яростный гнев Господа отвратился от Израиля¤, Числа XXV, 4. Евреи не держали в своем сердце образов богов и ? воплощенных великолепных символов и представлений, а христиане имеют идолов, не придавая им никакого значения.
Иао, Абраксас, Адонаи, Святые Имена, Святые Силы, защищали є от любого Злого Духа: ABLANAVABLE №Ты мой отец є CEMEC EILAM Солнце. CABAW є Слава тебе IAWABRACA# .
<<1>> [Франц Карл Моверс (1806 є 1856), немецкий римско-католический священник и ориенталист].
[ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ ОГОНЬ]
[Фрагмент, написанный рукой Е. П. Б., из адьярского архива. є Составитель]
Парацельс и другие определенно учили, что №Огонь был последним и единственным, в чем можно познать Бога¤; но глубокий смысл их слов как правило ускользает от их критиков. Едва ли нам нужно объяснять, что под №огнем¤ они имели ввиду не материальный, видимый огонь, но тонкий невидимый Дух пламени, квинтэссенцию всех атрибутов огня, которая ускользала и всегда будет ускользать от анализа и изучения при помощи №химических процессов¤, хотя ее и можно временами почувствовать благодаря ~сверхфизическому~ свету духовно тренированного разума. Человеку, который работает в области современной экспериментальной науки, в чьих глазах даже аура или №одилическая сила¤ Рейхенбаха является чистой галлюцинацией, а потому остается за пределами научной терминологии, є вышеприведенные слова могут показаться лишенными всякого смысла. Но для изучающего психологию, который кое-что знает о свойствах животного магнетизма и месмеризма, смысл этого будет ясен лучше. Ибо такой человек знаком с теорией о №душе вещей¤, и для него этот герметический, божественный №Огонь¤ є это квинтэссенция жизни, тот духовный и неощутимый Дух, который исходит из материи и немедленно поглощается ей; конечная сущность каждого атома, принадлежит ли он к одушевленному или неодушевленному, органическому или неорганическому веществу; Дух, невидимый для всех, кроме глаз другого бессмертного Духа... И, быть может, эта картинка из области физических наук, не будет неверна или неуместна.
Хорошо известно, что пока реальная связь между механической теорией тепла и феноменом №вольтовой¤ батареи была понята недостаточно, необходимость двухэлементной батареи для получения тепла при разложении воды не приходила физикам в голову, и они не могли бы с одним элементом произвести того, что они с легкостью могут проделать сегодня с двумя. Не может ли случайно требоваться то же самое и в биологии? Так же, как человек науки, согласно своему собственному убеждению, находится в затруднении и неспособен в течение долгого времени раскрыть тайну, почему один элемент не может разложить воду, так и биологи и психологи (точной науки) бессильны перед некоторыми феноменами разума. Они неспособны понять истинную соотношение этого герметического божественного №Огня¤, уже упомянутого, с феноменом человеческой батареи Вольта, известной как мозг; №огня¤, который может быть временами создан и развит на основании того же самого принципа, как и одно из связанных с ним явлений є тепло (как в случае искусственного месмерического развития ясновидения). И, если он его внутренние силы возросли, он может освободить дух от его оков и, возвышая бесплотное над материальным, позволить человеку увидеть своими духовными глазами то, чего он никогда не смог бы воспринять при помощи своих физических органов чувств. Поэтому фразеология герметических философов и александрийский теургистов естественным образом кажется непосвященным темной и бессмысленной.
НЭБО БИРС-НИМРУДА
[Рукопись, написанная рукой Е. П. Б., находящаяся у Джона М. Уоткинса, знаменитого издателя и книготорговца, который был ее близким другом. На ней стоит обозначение XXV (a), и она содержит немногим больше 12 нумерованных страниц. Она могла предназначаться для №Тайной Доктрины¤, а позже отложена в сторону. Несколько слов и коротких предложений остались нераспознанными. Она была расшифрована с микрофильма оригинальной рукописи, которая ныне находится в руках Годфри Уоткинса. є Составитель.]
Sed et Serpens (Однако змей) ... Какой капитал нажила на этом Церковь! Но где же то место, которое древность, с ее любящими добродетель философами и святыми мудрецами, оставила бы без этого символа? Дракон или Змей всегда использовался для аллегорического выражения божественного разума и скрытой мудрости. Древний звездный и астрономический Змей є это сегодня падший Юпитер, прототип падшего архангела; Князь Воздуха стал на средневековых изображениях своего рода фантастическим Draco volans (дракон летучий), одной из разновидностей райского искусителя. Драконы и Змеи повсюду, и это даже Светоносец, ослепительный Люцифер, который стал ныне Князем Тьмы и №адским¤ змеем. Когда христианские народы, разрушая учебные заведения и языческие храмы, утратили ключ к истинному значению этого символа и древним Драконическим структурам, их духовенство захотело видеть дьявольские рога и копыта, которые выглядывали бы [из-под] основания всякого величественного храма, любого древнего нехристианского святилища.
Истинное философское значение легенд и аллегорий о священном змее ныне совершенно утрачено. Причина того, почему древние египтяне находили в драконе и его многочисленных разновидностях-офидиях (змеях) нечто ~божественное~, объяснялась самыми разными способами, но никогда не была истолкована удовлетворительно. Божественное, є говорит Элиан в своей №Природе животных¤ (кн. 11, гл. 17), є да; но в то же самое время было бы лучше оставить его одного, divinius quodque praestet ignorari; и он добавляет как бы мимоходом, что истинная цель, ради которой афиняне вскармливали больших змей в своих храмах, заключалась в том, что №они хотели всегда иметь у себя ~пророков~¤. Но то же самое по сей день делают не только №язычники¤-индусы, но также и теистические мусульмане-унитарии Каира и других исламских центров, чьи мудрецы дают точно такие же объяснения этому, как и мудрецы древности. Священный дракон жителей Эпидавра, который, согласно легенде, сам пришел на зов людей из этого города, потребовал, чтобы ему был сооружен храм на Тибре, у подножия горы Палатин; где изменил свой вид, №чтобы они никогда не перестали советоваться с ним как с пророком¤ (Val. Mak. кн. 1, 8, п. 2).
Слово №дракон¤, как говорят, это некий термин, который имеет у каждого из древних народов такой же смысл, как тот, что придают ему по сей день китайцы є длинный, или 'существо', которое выдается по своему уму, и в греческом языке drakwn означает №того, кто видит и наблюдает¤. Согласно Ж. де Камбри (№Monumens Celtiques¤, стр. 299), drouk на языке Британии, во Франции, означает ~дьявола~, отсюда происходит и droghedanum sepulcrum, или 'дьявольская могила'. В Лангведоке духи стихий назывались drac, во Франции drogg, а в Бретони слова dreag, wraie Wran имели безусловно то же самое происхождение, и замок Drogheda в Британии имеет ту же самую этимологию [, но] в каждом из вышеприведенных случаев связь этих терминов с 'дьяволом' имела христианское, а следовательно более позднее происхождение. Ни одно их процитированных слов не несло такого смысла в дохристианское время. (де Мирвиль, №Des Esprits¤, том II, стр. 423, прим. 1).
Но сегодня, как только что было сказано, всякий 'языческий' памятник связывают с духом зла. Хороший пример этого дает нам слово Бабел (Вавилон), которое в древние времена означало 'дворец (или жилище) Бога'. Вольтер выразил удивление, почему это слово стали переводить как №смешение¤ (языков)... №Так как 'ба' обозначает 'отца' во всех восточных языках, а 'бель' є это 'Бог', то следовательно 'Бабел' следует читать как 'город Бога'¤. (Dictionnaire Philosophique, статья №Вавилон¤). Церковь считает иначе, утверждая, что слово №бабел¤ означает 'смешение'.
Но здесь выступает на сцену ассириология и предлагает нам свои новые открытия. Благодаря труду м-ра Ж. Опперта был переведен один вавилонский цилиндр и обнаружено: что бы ни могло означать или не означать слово №Бабел¤ в дни Ноя (которого никогда не было), є во времена Небухаднессара, царя, который восстановил, как он сам это рассказывает ... Бирс Нимруд, один посвященный Нэбо, Богу Мудрости, а другой є Бал-Меродах, его отцу, є оно не имело никакого значения такого рода. Мы имеем в Англии перевод надписи на табличке, обнаруженной полковником Раулинсоном в Борсиппе, или ~Бирс Нимруде~, и ничто в нем не позволяет нам сделать из этой надписи вывод о каком-либо смешении языков, или Бабеле. В ней утверждается, что Небухаднессар (библейский Навухдоносор), царь Вавилона, вновь построил и соорудил №семь легендарных башен¤ и №храм ~семи~ светил¤; храм (первоначальный Бабел), который был разрушен землетрясением за ~сорок два поколения~ до того. Позже мы узнаем, что этот храм был возведен с самого начала для астрологических целей и всегда служил им, то есть, что он был построен в честь ~семи светил~, или семи планетарных духов, идентичных с №семью духами Бога¤ христиан ... Так как божественное поклонение им проводилось более или менее открыто в течение средних веков начиная с 8 столетия, и то же самое делается и по сей день римскими католиками,<<1>> є мы положительно не видим никакой весомой причины, почему эти №духи¤ должны были быть менее божественными или более дьяволическими, или опять-таки более змееподобными, когда им поклонялись в Вавилоне, є чем они же, когда им оказывают почести и воздают хвалу в Риме?
Это факт, что Вавилонская башня, которая, согласно легенде, была построена Нимродом, не имеет никакого отношения к подлинной башне, выстроенной в Вавилонии еще до того, как жили составители Книги Моисея. Слово №Бабел¤ не имеет ничего общего с еврейским словом babel или babil, №заикающийся¤ (№бормочущий¤), ибо ныне забыто даже правильное произнесение этого слова. Одна легенда, сохраненная кочевыми племенами Малой Азии, говорит о некой башне, называемой Нэ-Ба-бель, и это было подлинным именем пирамиды, восстановленной Небухаднессаром, ее этимология є это будет самая простая и очевидная вещи в мире, если мы вспомним о том, кем был Нэбо. На самом деле он был сыном Меродаха, или Бела, и именно в честь этого Бога Мудрости, №Спасителя, Мудреца, который ведет людей к голосу Великого Бога, своего отца, и получает свет от Него¤, (Сын) є был построен этот храм, который назывался Нэбабел, или №Нэбо (сын) отца, или Эла¤.
Это божество было тесно связано с величественным Бирс Нимрудом по той простой причине, что его храм был расположен в верхней башне семи этажей, из которых состояло пирамидальное здание Бирс Нимруда.<<2>> Воспользуемся здесь авторитетным свидетельством Геродота. Он говорит о нем (книга I, 181), называя его храмом Юпитера-Бела, и упоминает капеллу или башню на последнем или седьмом этаже (хотя и описывая его как восьмой этаж), где можно увидеть золотой стол возле гробницы Бога с удивительным своим великолепием ложем, на котором ~Рэбо отдыхает~ в некоторые времена.
Тот факт, что слова №Бабил¤, №бабилух¤ или №бабел¤ означают в сирийском и еврейском языках №бессвязный разговор¤, как показал это де Ружмон, и что, по его мнению, №клинописные надписи, по-видимому, подтверждают Моисея¤ (№Peuples Primitifs¤, том III, стр. 96),<<3>> є поистине имеет весьма небольшое значение для любого человека, кроме того, кто заинтересован в защите библейских утверждений. Ибо малейшее изменение гласной, или неправильное ударение или интонация могут дать совершенно иное значение любому слову и изменить таким образом его первоначальное значение или идею. Вавилонские жрецы, которые, согласно Цицерону, №утверждают, что они сохранили на своих памятниках наблюдения, которые охватывают период времени в 470000 лет¤ (№De Divinatione¤, i, 36),<<4>> могли преувеличивать, а могли и нет, є но все же должно было пройти значительное число тысячелетий между ранней и первобытной конструкцией халдейских языков и еврейским языком более поздних, сохранившихся свитков, в которых слово №бабел¤ называется №смешением¤ и таким образом дает повод предлог для отождествления этого слова с Вавилонской башней в библейских целях. Отсюда є широкий простор для спекуляций.
В любом случае, поскольку современная наука приходит к мудрому заключению о том, что было бы чересчур опасным испытанием для веры признание того, что №все языки различных народов могли происходить из одного источника и одновременно, под влиянием божественного вмешательства (Ренан є №Langues Semitiques¤),<<5>> є перевод слова №Bable¤ (Вавилон) как №смешение¤ можно отбросить и оставить теологам-библеистам.
Тогда Нэбо, №Бог¤ в вере простых людей, и, эзотерически, таинственная сила, которая управляет планетой Меркурий, є символом и №домом тайной мудрости¤, є был ..... к которому халди обращались как к №Тому, кто создал себя сам из самого себя¤, є короче говоря, божественной мудростью. Все то, что известно относительно этого №божества¤, может быть найдено на цилиндре, открытом и привезенном в Европу полковником Раулинсоном<<6>>... был переведен с его клинописи<<7>>... м-ром Жюлем Оппертом, выдающимся ориенталистом и членом Азиатского Общества в Париже, а позднее є Джорджом Смитом. Буквальное значение текста, даже если оставить его в таком виде, как в этом несовершенном переводе, годятся для того, чтобы открыть изучающему оккультизм истинный характер №бога¤, к которому они обращены.
Вот они:
№Я, ~Нэбо~хаднессар, царь Вавилона, слуга Вечного, находящегося в сердце Меродаха, Высший Монарх, который превозносит Нэбо, Спасителя, Мудреца, ~который выслушивает наставления этого великого бога~: Царь-Наместник... который восстановил пирамиду и башню из [этажей]. Я, сын ~Нэбо~полассара, царь Вавилонии.
Меродах, великий Господин, породил меня и повелел восстановить его обитель. Нэбо, который наблюдает ~за воинствами небес и земли~, вооружил мою руку скипетром правосудия.
Эта пирамида є это великий храм Неба и Земли, жилище Учителя Богов є Меродаха. Святилище в ней, которое я воссоздал из чистого золота, є это место отдыха Его Владычества. Семиэтажная Башня,<<8>> вечный Дом, который я вновь отстроил и восстановил, я сделал из серебра, золота и других металлов в полированных кирпичах из кедра и кипариса, и завершил его великолепия...¤
№Я закончил первое здание, храм в глубинах земли, с которым связана память Вавилона, и сделал ему вершину из кирпича и меди.
Второе сооружение таково: храм семи светил Земли,<<9>> с которым связана память Борсиппа (Бирс Нимруда), начатый первым царем є со времени правления которого минули сорок две человеческие жизни<<10>> є и благодаря кому его вершина осталась незавершенной много веков назад, мысли которого были выражены весьма беспорядочно¤. (Оставшийся план строения был слишком неопределенным, є как переводят это место некоторые ориенталисты; №Землетрясение и гром разрушили свежие кирпичи, которые раскрошились и упали вниз, образовав небольшие холмики¤.)
№Чтобы восстановить его, великий бог Меродах завладел моим сердцем; я не касался его местоположения и не вмешивался в его фундамент... но обновил окружающие его балюстрады и отстроил его вершину.
Нэбо, ты, кто породил себя сам, Высший Ум... благослови мой труд... благоволи ко мне всегда на пути ~времен, которые настанут, в семикратном умножении в перерождениях~ (стать совершенным септенарным сеществом в каждом перевоплощении), победе на троне, и т.д., и т.д... Нэбухедднессар, царь, который восстановил это, остается распростертым перед твоим ликом¤.
Имя Небузардан (Nebuzardan), или Нэбо и Нэбу, по всей видимости, только в еврейском языке означает №Нэбу есть Господь¤ (GI?BTYPO); но в персидском языке и у древних людей оно всегда означало Нэбу, мудреца (Господина). Поэтому префикс №Нэбу-¤ присоединялся к имени каждого посвященного адепта, предназначенного для служения Белу и Нэбо, №надзирающим над всеми небесными и земными легионами¤, є или №воинствами¤. Отсюда происходят имена Нэбу-Кадан-Ассур, Нэбу-Пал-Ассур, Нэбу-Зарадан, и т.д., и т.д. Нэбу, короче говоря, было неким абстрактным качеством: персонифицированным, є когда имелся ввиду седьмой принцип, №высшее эго¤ человека; неким прилагательным, є если его относят к некоему особому предмету; и, в конце концов, синтетическим атрибутом семи халдейских богов, є планетарных духов. Меркурий имел не больше прав, чем какая-либо из шести других планет, на название Нэбо, но его называли таким образом согласно более поздней идее, пытающейся соединить в одно целое бога, планету и атрибут. До сих пор существует глубокое убеждение... среди современных евреев и христиан, что Моисей умер и был погребен на вершине Фасги горы НЭБО.
Изучающему оккультизм следует хорошо поразмышлять над теми материалами и системами измерений, которые использовались согласно подробным наставлениям самого Бога Израиля при создании скинии (см. Исход, XXV и далее), є если он хочет узнать, каким образом №жилище бога¤, є называется ли оно скинией, домом, пирамидой или храмом, є было приспособлено для оккультных целей. Если системы измерений, є по №весу, размеру и количеству¤ таких строений, которые, как это сегодня обнаружено, являются символически и эзотерически совершенными копиями одно другого, є обнаруживают идентичность, когда их изучают при помощи метрологии и геометрии, а также соответствуют астрономическим планетами (включая и землю) по своим связям, диаметрам и длинам окружностей, и т.д.; то насколько же больше могло бы быть открытий, если бы их архитектура и материалы, из которых они построены, были изучены в свете алхимии, оккультных и психо-физических соотношений. Если бы были установлены тайные силы, скрытые в любом металле, древесине, краске и материале, є как, например, в козлином волосе, є и благодаря этому были найдены связующие силы во всех многократных комбинациях таких объектов, тогда мир получил бы неоспоримое доказательство того, что №ковчег¤ и №крышка киота завета¤ божества-покровителя народа Израиля, были совершенно идентичны с №седьмым этажом¤ и №местом отдыха¤ №Господа Бога¤ халдеев, є их национального божества-покровителя. Что то же самое распределение и та же комбинация №золота, серебра и меди¤, №голубого, пурпурного и алого, тонкого холста и козьего волоса¤, дерева шеттим,<<11>> бараньих шкур, окрашенных красным, и оникса и меди, є требовались для храма халдейского Бела<<12>> или Нэбо, что и для еврейского Эля или Иеговы, є если ~ожидалось, что одна из этих двух сил проявит себя в соответствующем магическом убежище или будет говорить оттуда~. В конце концов они получили бы неопровержимое доказательство того, что если предполагаемая астролатрия (поклонение звездам) халдеев была идолатрией (идолопоклонничеством), є таким же был предполагаемый монотеизм евреев. Ибо если вавилонский Бел означал СОЛНЦЕ, то Иегова израильтян означал САТУРН. Каждый из №богов¤ народов имел свою №звезду¤, или планету, и эта звезда, носившая такое же имя, предполагалась домом или местом обитания этого ангела. №Вы носили скинию Молоха и Хиун, ваши изображения, звезду вашего бога¤, є выражает свое недовольство №Господь¤ (?) через Амоса (Амос, V, 26).<<13>> Кем же был Молох или Хиун, как не Ваалом є более поздним Белом? Каждую частичку своей религии евреи получили от халдеев и египтян; Библия описывает Даниила как рабби, главу вавилонских астрологов и магов, и поэтому можно увидеть ассирийских маленьких быков и атрибуты Шивы, которые появились вновь в сильно видоизмененном виде в херувимах талмудических евреев, как можно обнаружить и быка Аписа в сфинксах и херувимах моисеева Ковчега, и найти через несколько тысяч лет того же самого ассирийского быка, египетского льва вдобавок с птицей Юпитера, орлом, в компании с ликом некоего ангела, є четыре каббалистические фигуры, є изображенных вместе с четырьмя апостолами Нового Завета.
Совершенно очевидно, что Нэбо управляло халди и вдохновляло их в течение долгого периода вавилонской цивилизации. Никакие современные средства, находящиеся в распоряжении наших архитекторов, не могли бы помочь построить такие гигантские города и здания в нашем веке, какими были Вавилон и Ниневия. И все же предполагают, что они были построены не раньше, чем около девятнадцатого века до н.э., внуками той одинокой семьи, которая пережила Потоп!
Три ориенталиста є Опперт, Фреснель и Томас є послали в 1851 году с помощью своих правительств научную миссию в №Месопотамию¤, и по своем возвращении написали о Вавилоне: №Вообразите себе площадь в десять раз больше, чем Париж со своими пригородами, поверхность больше, чем весь Департамент Сены, є окруженную стеной в восемьдесят футов толщиной и от 105 до 328 футов в высоту, є а именно, имеющую высоту, в точности равную стреле на Доме Инвалидов, є это Вавилон¤. Опперт обнаружил на месте гигантского города модуль вавилонских размеров, который в точности подтверждает сообщения Геродота, рисунки которого изображали Вавилон №огромным квадратом, каждая сторона которого имела 120 стадий в длину, огороженным толстой стеной в 50 царских локтей в толщину и 200 в высоту¤, є едва ли эти измерения могут страдать недостатком точности. Кроме того, знаменитая надпись Небухаднессара подтверждает Геродота. №Пирамиды Египта выглядели бы карликами в древнем Вавилоне¤, є замечает автор.
Однако наиболее любопытным документом, связанный с этим вопросом, является статья, прочитанная тем же самым м-ром Жюлем Оппертом в Академии изящных искусств; ее тема є №Клинописные ассирийские надписи¤, є краткие выдержки из которой мы можем привести сейчас.
Древнейшими документами, которые находятся в руках ориенталистов, є это цилиндры, которые использовались в качестве табличек для письма царями нижней Халдеи, как полагают, во времена от XXX до XX века до н.э. Перевод надписи царя Тиглатпаласара был сделан около двадцати пяти лет назад в Лондоне четырьмя разными ориенталистами, одновременно и независимо друг от друга, по желанию Азиатского Общества.<<14>> И эти четыре версии, как было обнаружено, по причине их совпадения оставляют весьма небольшие сомнения в правильном значении главных черт исторических фактов, описанных там. Большинство цилиндров принадлежат к периоду Саргона, царя-основателя Хорсабада, история которого (почти слово в слово є история Моисея, легенда о его детстве, как она рассказана в Библии) была открыта и опубликована покойным Джорджом Смитом.<<15>> Города и памятники, построенные Саргоном, бесчисленны, и его сын, великий завоеватель Сенахериб, продолжал строительство после него. В надписях Быков, Саргон таким образом описывает религиозную церемонию: ... №В долине... ниже Ниневии я построил город и назвал его Хисри-Саргон. Для того, чтобы населить этот город и сохранить память о разрушенных алтарях, я построил алтари великим Богам и дворцы для Моего Величества, чтобы жить в ... . Затем я выбрал в Хисри-Саргоне места для Нисроха, Сина (луны), Самаса (солнца), Ао (Сатурна),<<16>> Нинип Сандан, и т.д., и т.д., и их скульптурных изображений (статуй)¤.
В дальнейшей церемонии описывается закладка фундаментов и особенности всех богов и богинь. Мы не будем касаться здесь всех их и можем привести лишь то, что имеет отношение к Нэбо:
№Вавилонская башня¤, є продолжает Опперт, є №известная сегодня как Бирс Нимруд, состояла из семи квадратных башен, помещенных одна на другую и поддерживаемых неким гигантским основанием¤. Геродот называет восемь, ибо он совершил ошибку, принимая последнюю из них также за башню.<<17>> №На верхнем этаже был огромный храм, в котором помещалось единственное ложе, ~на котором покоился бог~, когда он появлялся¤. Все тексты говорят о верхней башне как о ~месте отдыха бога~ Нэбо... . внизу был другой храм, посвященный Нэбо. Башня Борсиппы была, и это так, специально предназначена для этого бога. Тем не менее, процитированная надпись ясно говорит о №святилище Нэбо, ~которое находится в пирамиде~ и называлось Бабил, или местом внутри... где собирались и говорили оракулы¤.
Таким образом, сообщение о Вавилонской башне в главе XI Книги Бытия является чисто аллегорическим и никогда не было понято. В Вавилонской башне находилось святилище, в котором боги или бог говорили через оракулов таким же образом, как и бог евреев или боги (ангелы) говорили через первосвященников и даже viva voce (непосредственно) с израильтянами. Скиния и ковчег были не в большей степени святыми, чем место отдыха и место поклонения оракулу. Все они были святилищами ГОВОРЯЩИХ БОГОВ.<<18>>
<<1>> См. том II №Люцифера¤, стр. 355 и далее, о культе Семи Духов в римско-католической церкви. [См. также Собр. Соч., том X, стр. 13 є 32.]
<<2>> Бирс, №жилище богов¤, или Семи Духов, Нимрода ... астро... и халдеев.
<<3>> [№Peuple Primitif, sa religion, son histoire et sa civilisation¤ (Ф. де Ружмона), Женева, 1855 є 1857, 2 части в 3-х томах.]
<<4>> [См. стр. 267 в английском переводе У. Армистид Фальконера; Loeb Classical Library, Лондон, Heinemann Ltd., 1964 г.]
<<5>> [№Histoire Generale et systeme compare des langues semitiques¤ Эрнеста Ренана. См. стр. 24 и далее в 3-ем издании, Париж, L'imprimerie Imperiale, 1893 г.]
<<6>> [Раулинсон, Генри. См. том 2 его №Клинописных надписей Азии¤, 1866 г.]
<<7>> [См. стр. 15 є 20 и далее №Inscription de Nebuchdonosor sur les Merveilles de Babylone¤; Communication faite a L'Akademie Imperiale de Reims par M. J. Oppert. Опубликованный в Реймсе P. Dubois et Cie в 1866 г., этот труд содержит в себе полностью французские фрагменты, с их переводом на английский внизу. Один экземпляр находится в США, в университетской библиотеке в Чикаго. є Составитель.]
<<8>> В соответствии с прочтением надписей на табличках, сделанным Раулинсоном, Бирс Нимруд состоял из семи этажей, символизирующих концентрические круги семи сфер, каждый из которых был построен из кирпичей и металлов, соответствующих цвету управляющей планеты, который символизировал эту сферу. (Ср. Генри К. Раулинсон, №О Бирс Нимруде, или Великом Храме Борсиппы¤, в №The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland¤, том XVIII, 1861 г., стр. 17 є 19). [Джордж Смит сообщает подробности раскопок Раулинсона на стр. 164 є 166 своей книги №Халдейское сообщение о Бытии¤, Secret Doktrine ref. series, Миннеаполис, Wizards Bookshelf, 1977.] Правильное соответствие особого цвета каждой планете показано ныне телескопическими и спектроскопическими открытиями современной науки. [См. №Изиду¤, I, стр. 261; №Т. Д.¤, II, стр. 806, TPH, Адьяр, 1979 г.]
<<9>> Эти светила являются семью планетами, которые символизированы в еврейской скинии семисвечником.
<<10>> Сорок два столетия, если считать продолжительность человеческой жизни за 100 лет.
<<11>> Дерево шеттим означает не №некий вид акации¤, но любое дерево со сладким запахом, освященное для теургических целей, такое как сандал, кипарис, и т.д., и т.д.
<<12>> Возможно, аббревиатура из Аб (отец) и Эль (Бог)?
<<13>> №Избранный народ¤, по-видимому, поклонялся этой звезде в течение сорока лет в пустыне, є таким образом, эта звезда была жилищем Иеговы, є что делает его идентичным с Хиуном, Молохом.
<<14>> [№Надпись Тиглатпаласара I¤ в №The Journal of the Royal Asiatic Society¤, том XVIII, стр. 164 є 219.
<<15>> [В своих №Ассирийских открытиях...¤ стр. 224 є 225, Нью-Йорк, Scribner Armstrong & Co., 1975 г., Смит ссылается на историю Саргона и обращается к тексту, который он перед тем перевел в №Transactions of the Society of Biblical Archaeology¤, том I, часть 1, стр. 46.]
<<16>> Или Иао є который является Иеговой так же, как и Сатурном. Диодор утверждает, что среди евреев рассказывали о том, что Моисей называл Бога Иао. Феодорит говорит, что они произносили его имя как Иахо. И лишь благодаря более позднему введению масоретских знаков рабби стали произносить Иегова, Адонаи, и т. п. (См. стр. 301 є 302 в №Разоблаченной Изиде¤, том II).
<<17>> [Геродот, книга I, 181.]
<<18>> Кирхер сообщает modus operandi (способ действия), извлеченный из древних ватиканских манускриптов. №На священном алтаре каждого храма¤, є говорит он, є №стоящий изображал Правителей Мира (духов планет), украшенных присущими им знаками отличия; вокруг алтаря внимательные жрецы наблюдали за тем, что показывал им последний в отношении откровений о будущем, которые они должны были получить впоследствии благодаря заклинанию через отверстие в середине стола є которое у всех у них называлось ~великими вратами богов~¤. (№Эдип Египетский¤, в №Tabula Isiaca¤). [Philosophical Research Society, Лос Анджелос, 1976 г., перепечатано с издания 1886 г. W. W. Westcott'a.]
ХАЛДЕЙСКИЕ №ВЕДЫ¤ ИЛИ №ВЕДИЧЕСКИЕ¤ ХАЛДЕИ?
[Рукопись этого эссе, написанная рукой Е. П. Б., находится в архиве в Адьяре. Она была впервые опубликована в №Теософисте¤, том LXXXIII, N 11, август 1962 г., сто. 287 є 301. є Составитель.]
Древнейшая книга, в которой содержится слово №магия¤, є говорит христианский ориенталист Франсуа Ленорман, великолепным образом забывая о ведических и зороастрийских сочинениях, є это Библия. Первый народ, практиковавший ее, є добавляет он, є это халдеи. Но кем же они были? Ни филология, ни этнология не способна дать нам никакого определенного ответа; а в географическом или этнографическом отношении, Халдея является предметом самых противоречивых утверждений со времен Геродота до нашего времени.
Географ Птолемей сообщает нам, что Халдеей называлась юго-западная часть Вавилонии, ограниченная рубежами Аравии. В то же самое время едва ли за четверть века до того многие критики считали, что №Ур халдеев¤ или Хасдим Авраама находился на месте Месопотамии, а некий замок с таким названием упоминается Аммианом и помещается им между Нисбисом и Тигром. О халдеях как о народе известно в истории столь же мало. Страбон называет их №племенем¤, живущим на границе Аравии. Геродот упоминает о них как о подразделении в армии ассирийцев,<<1>> хотя последние завоевали их через много веков после того как халдеи стали цивилизованным царством; и Ксенофонт, в истории об отступлении десяти тысяч, видит в них №свободный и воинственный народ на Кардушийских холмах¤, а затем є где-то невдалеке от гор Армении.<<2>> Даже сам язык кушитской Халдеи, є тот язык, на котором сделан подстрочный перевод аккадских надписей на цилиндрах, выкопанных на месте древней Халдеи, є обычно называется нашими филологами №ассирийским¤, тогда как этот язык уже существовал в те времена, когда еще не было придумано само название Ашшур (Asshur) в генеалогии Ноя. Таким образом, поскольку никакая из отраслей науки неспособна сказать миру ничего определенного о халдеях, мы должны были выступить со своими собственными предположениями. Поэтому мы попытаемся по крайней мере выяснить, чем этот народ ~не мог быть~, поскольку мы не можем узнать точно, кем они были.
В истории Моисея мы в первый раз читаем о халдее (Бытие, X,10), когда Нимрод, сын Куша и внук Хама, завоевывает четыре города, соответственно именуемые №Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сенаар¤; и снова, когда нам сообщают, что Авраам №ушел из Ура Халдейского¤ (Бытие, XI, 31). Библия, утверждающая, что мир был сотворен в 710 году юлианского периода (4004 г. до н.э.), Потоп произошел в 2348 и Авраам родился в 1996 г. до н.э. (что оставило бы всего лишь период в 289 лет для развития халдейской или аккадской цивилизации, которой предшествовала другая, еще более древняя!), в конце концов окончательно запутывается в своей собственной хронологии и таким образом, благодаря своим собственным противоречиям и lapsus calami (опискам), доказывает совершенно обратное тому, что она намеревалась доказать в начале. Она ясно показывает существование другого и особенного элемента в Халдее, некой расы, не хамитской и не семитской, но той, которую сегодня называют аккадской. Поскольку Библия упоминает о том, что город Аккад был завоеван Нимродом, национальность которого определяется из его генеалогии, этот город должен был существовать до него; и поскольку сам кушитский или хамитский Нимрод не был халдеем по рождению, очевидно, что они не могли называться таким образом до его появления. Тогда этот народ несомненно предшествовал дикой расе №могущественного охотника перед Богом¤. И они были высокоразвитой нацией задолго до дней Ноева №всеобщего¤ потопа (от которого не осталось никаких геологических следов), поскольку хорошо установлено, что Нимрод, которого сегодня отождествляют с Саргоном I, прибыв туда, обнаружил народ, высокая культура которого находилась тогда в точке своего наивысшего развития. Эта нация, которая задолго до того времени отказалась от кочевого пастушеского состояния, которым патриархальные потомки Сима довольствовались впоследствии еще долгие века, и была теми №таинственными¤ аккадцами или халдеями, именем которых классические и библейские авторитеты обозначали не только народ, но и особую жреческую касту, посвященную в науки астрологии и магии и всецело преданную им. Оставаясь священным во все века, это специфическое учение было сконцентрировано в Вавилоне и известно в самые удаленные от нас периоды истории как система религиозного культа и наука, которая принесла славу халдеям.
По мнению некоторых ориенталистов, этот народ принадлежал к индоевропейской или кавказской расе, другие же, є не меньшие авторитеты в науке, є рассматривают его как монголов или туранцев, є глубокий покров тайны опустился на этот народ. Ассириологи говорят нам, что они были изобретателями клинописных надписей, авторами великой и тщательно разработанной литературы, столь таинственным образом сохранившейся на тысячах цилиндров, откопанных ныне Джорджем Смитом, Лайардом и другими. Но с другой стороны мы знаем, что самим аккадцам, принадлежали ли они к туранской или индоевропейской расе, ~предшествовал другой, еще более таинственный~ народ, ... №вероятнее всего более темной расы, чем были они¤, потомков которого можно найти сегодня то там то тут в виде изолированных групп около Персидского залива, є полагает профессор Раулинсон (№Пять великих монархий¤).<<3>> Об этом народе не осталось сегодня никаких воспоминаний. Исчезло само его название, хотя №мы и должны признать его существование в наших объяснениях этнографических элементов древней Халдее¤, є говорит автор №Очерков халдейской культуры¤.
Для лучшего понимания этой теории, которая уничтожает последние следы веры во №Всеобщий¤ Потоп и отрицает саму его возможность, мы вкратце сопоставим несколько мнений таких людей науки, как наши покойные ассириологи, и добавим к ним сведения, которые мы сами нашли у античных авторов. Наши ориенталисты полагают, что туранцы были не первыми жителями долин Тигра и Евфрата. Они и сами не были некой чистой, первобытной расой, так как они являются результатом смешения белой и желтой рас, и народы, принадлежащие к ним, дают нам бесконечное число оттенков и типов, постепенно переходящих от чисто европейского до китайского типа. Невзирая на все это, их общее происхождение видно в сходствах языка, религии и обычаев. Языкам туранских народов недостает той устойчивой и определенной формы некоего типа, которая позволила бы нам назвать их шагом к формированию человеческой речи, є говорит Макс Мюллер (№Языки очага войны на Востоке¤, стр. 88).<<4>> Что же касается их религий, они №никогда не поднимались выше некой формы грубого натурализма, который превращает все явления природы в два бесчисленных воинства духов добра и зла, и все культы которого неизменно состоят из магии и заклинаний¤, є заявляет Ф. Ленорман (№La Magie chez les Chaldeens¤, стр. 184 и далее).<<5>>
В том, что касается происхождения и древней страны обитания туранцев, как некой расы, наши люди науки уверены еще меньше. У тюрков и монголов существует общая традиция о том, что их раса возникла где-то невдалеке от южных склонов Алтайских гор, в долине, окруженной неприступными горами, полными минералов. Благодаря огню, появившемуся однажды из недр земли, одна сторона гор была разрушена и древний народ вышел в широкий мир. Эта традиция согласуется с другой, в соответствии с которой восточные народы Сирии и Месопотамии считают, что место их появления находится к востоку от их поселений, а персы-мидийцы полагают, что к северу. Тибетцы же утверждают, что предки их хубилганов и шаберонов, или высших и посвященных лам, были теми удивительными людьми, которые жили на прекрасном острове, некоем Эдене в центре Гоби, когда эта ужасная пустыня еще была безбрежным морем. Они были гигантами, в которых, переходя от одного к другому, непрестанно двигался дух Фо, или Будды (высочайшая мудрость). Что же касается остальных лам и тибетцев, то их предки были созданы первыми из кусочков каждого растения, минерала или животного, причем эта теория подозрительно похожа на теорию наших современных эволюционистов. В свою очередь, наши люди науки, которые еще совсем недавно должны были по крайней мере официально признавать, что они верят в басню об Эдене, однажды единодушно заявили, что колыбелью человечества было плато Памира, откуда вытекают четыре великие реки: Инд, Гельмунд, Оксус, или Йехуна, и Яксарт, или Сыр-Дарья, древний Сихон. Разделение туранцев происходило в двух направлениях: одна ветвь поднялась к северу и обосновалась в области Алтая, Аральского моря и долин Уральских гор, откуда они впоследствии рассеялись по северным областям Европы и Азии до Балтики в одну сторону, и до Амура є в другую. В то же время другие, столь же многочисленные племена туранцев избрали южное и западное направления, и некоторые из них достигли Армении и Малой Азии, а другие обосновались у подножия гористого Иранского плато в долинах Сузианы и на берегах Тигра и Евфрата, где они в течение веков ожидали появления семитов и кушитов.
Таким образом, традиции полных дикарей и цивилизованных, но №низших¤ рас, так же как и научные теории европейских, или №высших¤ рас, удивительным образом совпадают в этом. Где бы не находилась колыбель человечества, здесь или там, она в любом случае ограничена пределами Центральной Азии. И, хотя катехизис науки и признает учение о многих и одновременно существующих №колыбелях¤, в которых разноцветное человечество развивало каждый из своих особенных типов и цветов, є теорию, которая еще сильнее ослабила бы красиво состряпанную басню об Эдене и первородном грехе, или по крайней мере ограничила бы ее лишь предками семитов, є мы, №высшие¤ белые расы, должны будем среди других неприятных вещей признать и ту истину, что наши предки были так же черны или даже еще чернее, чем у любых из тех, на кого мы смотрим ныне как на расы, которые ниже нас, є ибо они были АЗИАТСКИМИ ЭФИОПАМИ!
Это є простое и логическое следствие, исходящее из мнения ученых, сколь бы многочисленными и противоречивыми не были бы их теории. Таковы факты, вытекающие из последних достижений филологии и этнологии. И если мы должны принимать истину, откуда бы она не приходила, и придерживаться фактов, то мы должны будем поверить, что когда-то черная или темнокожая раса населяла Западную Европу, и они были, короче говоря, аборигенами Европы. №Азиатские эфиопы¤, є пишет профессор Раулинсон,<<6>> є №по самому своему названию, которое близко связывает их с кушитским народом, населяющим страну невдалеке от Египта, могут быть отнесены к хамитской семье, и эта связь подтверждается единодушным мнением античности, которая говорит об эфиопах как о единой расе, живущей вдоль берегов Южного океана от Индии до Геркулесовых Столбов...¤ №Очевидно, что первый человек, который появился на арене цивилизации, принадлежал по-видимому к той семье, которую мы именуем до некоторой степени неразборчиво хамитской, кушитской и эфиопской¤, є говорит д-р А. Уилдер в своей книге №Черные народы Европы¤. Область их пребывания не имела четких границ¤... Их этнические названия весьма многочисленны. В древние времена Египет назывался №страной Хама¤ (Псалмы, cv, 23) є по имени Хама, их главного божества. Сузиана и Аравия величались Киссоей и Кушем, а страны хамитских рас назывались Эфиопией. Геродот неоднократно упоминает эфиопов Азии, помещая их страну на юге современного Афганистана, є сегодня это Керман Белуджистан. Гомер говорит о Мемноне как о сыне Эоса, или зари, а Диодор утверждает, что он был царем эфиопов и построил дворец в Сузах, Шушане Библии. Традиционное представление о том, что эфиопская раса владела Мидией, Вавилонией, Ассирией, Арменией и Малой Азией, включая Иберию и Грузию, по всей видимости подтверждается последними открытиями. Раулинсон считает, что их первыми центрами были Белуджистан и Керман, но Дж. Д. Бэлдуин в своих №Доисторических народах¤ утверждает, что древней Эфиопией была Аравия.<<7>> И, в №Классическом атласе¤ Лонга<<8>> арабы помещаются в устье Инда, на его западных берегах. Евсевий заявляет, что эфиопы пришли из Индии, причем он не упоминает, из Восточной или из Западной. №Индия или Ходду из Книги Эсфирь была Удом или Пенджабом, но само название 'Индия' является вестма неопределенным и обозначает лишь некую страну, расположенную на реке. Сэр У. Джонс считает Иран или Бактрию первоначальным источником этих народов и предполагает, что черное, или эфиопское царство некогда управляло всей Южной Азией, имея своей метрополией Сидон. Годфри Хиггинс предполагает в №Анакалипсисе¤, что это был Вавилон... Казалось бы, что на то же самое означает и область владений Нимрода (Саргона I ассирийских цилиндров или табличек)¤ (№Черные народы Европы¤).
Наконец, Страбон, цитируя Эфора, говорит: №Считалось, что эфиопы населяют все восточные побережья Азии и Африки и разделены Красным морем на восточно- и западно-азиатских и африканских¤.<<9>>
Все подобные объединения народов под одним названием эфиопов не дает нам никаких сколь-либо определенных сведений о том, кем была эта №черная раса¤, которая, согласно проф. Раулинсону, Ленорману и другим, предшествовала турано-аккадцам, которые в свою очередь предваряли появление хамитского народа, приведенного Нимродом; но это неоспоримо доказывает, что они были темнокожими, хотя вовсе и не обязательно неграми или даже хамитами. Это ясное научно-этнографическое истолкование кажется всем еще более темным и запутанным благодаря филологическим попыткам проф. Раулинсона разрешить эти противоречия. Признавая в этом авторитет Макса Мюллера, который сам лишь освящает предположение профессора Опперта, приписывая изобретение клинописных знаков и создание №некой цивилизации, предшествовавшей цивилизации Вавилона и Ниневии, туранской или скифской расе¤, є преп. Джордж Раулинсон, брат нашего знаменитого археолога, сэра Генри, є пытается придать этим эфиопам туранское или скифо-татарское происхождение. №Хамитизм¤, є говорит он, є №хотя он без сомнения и есть та языковая форма, из которой развился семитизм, сам является скорее туранским, нежели семитским¤, и добавляет затем в качестве некоего более детального объяснения, что №туранский язык є это ранний этап хамитского языка¤.
Далее мы обратимся к этой скифо-татарской расе и посмотрим, можем ли мы найти в них нечто, что связывает их с туранскими халдеями или же с древней №черной расой¤, к которой принадлежали творцы древнейшей истории и надписи их №религии магии¤, переведенные ныне с ассирийских цилиндров.
На основании цитаты, которую приводит Юстин<<10>> из некой исторической книги Трога Помпея, утраченной после второго века н.э., которая утверждает, что первоначально все пограничные области Азии находились во владении скифов, которые также, как это показано, должны быть древнее египтян, и на самом деле, самым древним народом в мире, є в силу этой цитаты и путаницы, содержащейся в Библии, как мы предполагаем, и принято повсюду в наши дни смешивать этих азиатских скифов с туранскими народами, приписывать им изобретение клинописных букв и говорить об аккадском языке, на котором они писали, є что, подобно санскриту, этот язык оставался литературным языком в течение долгого времени после того, как на нем перестали говорить и он стал мертвым языком.
Может ли это помочь нам узнать больше о том, кем были халдеи? Вовсе нет. Ибо мы знаем о скифах, є это общее родовое название, данное всем азиатским племенам древности, история которых остается для нас неведомой, є столь же немного, если не меньше, как и об аккадцах, язык которых был по крайней мере приблизительно раскрыт нашими филологами. Из сообщений Геродота и Гиппократа мы не узнаем почти ничего о скифах, и становится почти невозможным связать их с халдеями с большей уверенностью, чем с любым другим народом, жившим до 7 века до н.э. Говоря о них, Гиппократ описывает их внешний вид как отличный от облика, присущего остальному человечеству, и говорит, что №они не похожи ни на кого, кроме самих себя¤. Производящие омерзительное впечатление, №их тела грубые и мясистые, их суставы свободные и податливые, живот отвислый... и все они похожи друг на друга¤. Некий полукочевой народ, варварский в те времена, которые мы привыкли считать таковыми, є не о них ли говорят наши современные ассириологи, что №они принимали участие и помогали в создании самой древней культуры наших человеческих рас?¤.<<11>>
Не тот ли это народ, зарождение и развитие культуры которого, по мнению наших ориенталистов, относится к столь давним временам седой античности, что память о них исчезла даже из наиболее древних письменных памятников человечества, а их язык, є причем сегодня доказано, что это был язык, на котором была написана огромная литература, є №был мертвым языком по крайней мере за две тысячи лет до нашей эры¤?.<<12>>
В историческом отношении наши источники относятся не ранее чем к первым векам до н.э. В то время как поэт Аристей изображает №Гриффинов¤ крайнего Севера, которые изгоняют киммерийцев из их страны и попадают по ошибке в Мидию вместо Малой Азии, є Нибур, противореча сообщению Геродота, который цитирует Аристея, показывает, как мидийский царь Киаксар, осадивший Ниневию, встречается с неожиданным нашествием скифов, которые, одержав над ним победу, провозглашают себя хозяевами №земель до Палестины и окраин Египта¤. С другой стороны Нибур, Бекх, Тирлуэлл и Грот утверждают, что скифы Геродота были монголами, а с другой стороны, такие авторитеты, как Гумбольдт, Грим, Клэпрот и сэр Г. Раулинсон пытаются доказать, что они принадлежали к индоевропейской расе.
Имея в руках такие ~положительные~ данные, у нас нет никакого лучшего средства, чем сделать все, что в наших силах, исходя из единственного безупречного материала, который у нас есть: автобиографии этого народа, прослеженной его собственными руками на протяжении бесчисленных поколений.
В результате непрестанных попыток ориенталистов, за последние несколько лет была сделана серия неожиданных, поразительных открытий. Под грудами мусора и горами разрушенных руин, недавно была откопана целая библиотека, которая, когда она будет переведена, составит много тысяч томов. Тематика этих записей по большей части имеет отношение к развитию религиозных идей аборигенов этих областей, в которых мир видит если даже не колыбель, то по крайней мере одну из колыбелей, и притом главную, из которой человечество развилось в его современном виде. Но они содержат также историю народов и рас, о которой современные люди не имеют никакого представления. На самом деле, это лишь весьма фрагментарная история, многие строки которой утрачены ныне, поскольку столь многие из табличек разломаны или разрушены в пыль; но все же их достаточно, чтобы показать, что хотя города, царства и народы, и целые расы, причем некоторые из них имели высочайшую цивилизацию, росли и развивались, они же деградировали и приходили в упадок, а религии и философии, искусства и науки, проходя подобно китайским теням по стенам Времени, появлялись, є подобно всем реальным и временным вещам, є но чтобы исчезнуть в пучине неподвижной Вечности; существуют абстрактные идеи, которые никогда не умирают. Такие идеи сегодня относят к суевериям самого грубого сорта, называют колдовством, верой в добрых и злых демонов, короче, МАГИЕЙ, и отвергают самым решительным образом. С одной стороны именно христиане присваивают себе монопольное право учить мир об ангелах и дьяволах при помощи своего собственного метода; но с другой стороны, это происходит благодаря ученым, которые не верят ни во что и разрушили бы одним ударом всякую веру, кроме веры в самих себя.
Ориенталисты полагают, что когда туранцы, предшественники Нимрода, пришли в долину Тигра и Евфрата, они уже обладали определенной культурой, которую принесли с собой из другого места. Кроме клинописной формы письма, которую они изобрели до своего появления в этих местах, либо сами они, либо №черная раса¤, которую они обнаружили там, имела письменные знаки другого рода, идеографические значки, примитивную форму иероглифов, которые использовались для выражения символического образа конкретного предмета или абстрактной идеи. Когда эти знаки приобрели фонетическое значение, идеографические формы постепенно утратили свой характер, и знаки не представляли более предметы, которые они символизировали, а стали простой комбинацией различных клиновидных черточек, главным образом, горизонтальных. Они читались слева направо, были либо выдавлены либо вырезаны, и встречаются на табличках, вырезанных в скалах, на каменных плитах, на барельефах, на ассирийских крылатых быках, на кирпичах или небольших цилиндрах, высушенных на солнце и обожженных в печах, на печатях, причем некоторые из этих надписей столь миниатюрны, что требуют применения микроскопа. Все эти системы знаков в полной мере отвечают агглютинативному языку туранцев и были приняты кушитами долины Тигра и Евфрата в более поздний период. Исследования этих элементарных клинообразных знаков и их связей с материальными объектами привели к тому важному результату, что известные сегодня клинописные буквы возникли в более северной области, чем Халдея, в некой стране с совершенно иной фауной и флорой, где, например, не было никаких львов, но в изобилии жили волки и медведи, где не было известно ни пальм, ни винограда, но в избытке имелись хвойные деревья, сосны и пихты (Дж. Смит, №Фонетические значения клинописных букв¤, стр. 4).<<13>>
В то время как палеография при помощи палеологии доказала столь многое, археология открыла, что №древнейшие гробницы в Халдее уводят нас во времена столь же глубокой древности, как и египетские саркофаги¤ (Ленорман, №Les Premieres Civilisations¤, том 1, стр. 118).<<14>> Религия тех аборигенов, которые предшествовали предполагаемым туранцам, несмотря на противоположные утверждения некоторых ориенталистов, существенно не отличалась от позднейших форм халдео-вавилонских верований, как это показано сегодня благодаря табличкам и памятникам. Если одна из них была №грубой формой примитивного фетишизма¤, такой же должна была быть и вторая, хотя мы лично склонны верить в то, что обе они были столь же философскими в своем основании, как и любая из религиозных систем античности, или, в особенности, та, которая преследовала их и помогала огнем и мечом искоренить их. Тот наводящий на размышления факт, что халдеи, чьи математические и астрономические познания принесли им славу еще в самом начале истории, не могли быть одновременно с этим суеверными и поклоняющимися фетишам глупцами, кажется, никогда не приходил в голову ориенталистам. Неизвестно, чтобы кто-либо из них когда-нибудь заметил, что народ, получивший от Аристотеля возможность проводить в высшей степени точные астрономические наблюдения в течение по крайней мере 1903 лет, не мог в то же самое время верить в №магию¤ и заклинания, талисманы и амулеты, как они это делали, если во всем этом не было более философского основания истины, чем это предполагается в отношении этих терминов в нашем веке. Если изучающий такую религиозную систему не проводит специального ее изучения в свете оккультных наук, то он рискует никогда не подняться выше поверхностного уровня буквального понимания. Маловероятно, что в современных обстоятельствах и в связи с теми обвинениями, которые основаны на утверждениях психологии и на неправильно понятых феноменах спиритуализма и, особенно, оккультизма, ориенталисты зашли бы столь далеко. Их искренними, хотя и до сих пор непризнанными проводниками в их суждениях по поводу №магии¤ древних являются магические ритуалы и вера в добрых и злых демонов в том виде, как она практикуется под названием религиозных учений в римско-католической и греческой восточной церквях. Ибо все, что касается буквального понимания халдейской магии, є бесполезные и абсурдные заклинания, церемониальные молитвы и талисманы, є перешли по большей части в католическую христианскую церковь под именем №изгнания духов¤, святой воды, церемоний и освященных папой амулетов и изображений ангелов и святых.<<15>>
Поэтому довольно смешно слышать м-ра Ф. Ленормана, ревностного члена папистской церкви, который, выражая свое мнение о религии халдеев, утверждает, что так же, как и все остальные древние верования, она №никогда не поднялась выше поклонения природе¤. Тот единственный факт, что аккадцы изображали землю в форме лодки, не продолговатой, как те, с которыми мы знакомы, а совершенно круглой, подобной слегка уплощенному мячу с отрезанной вершиной, є какие использовали халдеи, є находящейся в непрестанном круговом движении в океане пространства, є уже доказывает, что их маги в древности были сильно опередили христианских отцов средневековья. Мы сомневаемся, можно ли сравнивать какие-нибудь представления первых, с их огромными познаниями в астрономии, с отрицанием сферичности земли Августином на том основании, что это помешало бы антиподам увидеть Господа Христа во время его второго пришествия; или Лактанция, который полагал, что это заставило бы людей на другой стороне земли ходить вниз головами; или, наконец, святых мудрецов, которые совсем недавно сожгли Галилея за его анти-духовное богохульство. И мы все еще испытываем сомнения в том, рассеется ли столь предвзятое отношение к №магии¤ даже сегодня. Всегда было известно, что эти маги жили и работали среди халдеев, как и у египтян, греков, ариев и у любого другого народа. Но что было неизвестно никогда, по причине предрассудков, є так это в чем же состоит такая магия. Даже сегодня, с целой библиотекой надписей на эту тему, найденной Лайардом и Смитом в развалинах древних городов Халдеи, если ученые не попробуют прочитать их в свете других такого рода сочинений, они никогда не поймут их значения. Ибо у них есть Веды, Зенд-Авеста и Книга Мертвых, и они находят в них лишь буквальный смысл мертвой буквы: дух ускользает от них. И все же никогда не было лучшего шанса. Перенесенные в Британский Музей...
* * * * *
сегодня ориенталисты верят, что они знают о них все, Франсуа Ленорман даже дал название этим заклинаниям: он назвал их №Халдейскими Ведами¤; но он добился не большего успеха, чем его предшественники, в том, чтобы показать, как он полагает, №происхождение и важности магии у халдеев¤ (См. №La Magie chez les Chaldeens¤).<<16>>
Прежде чем мы сможем доказать это более подробно, мы должны вернуться к самим истокам магии, по крайней мере туда, когда ее первые проблески появились в едва проницаемой тьме прошлого. Обязанные удержаться в жестких рамках журнальной статьи, мы должны воздерживаться от всевозможных бесполезных изысканий и придерживаться, насколько это возможно, фактов. Поэтому мы рассмотрим вкратце некоторые из гипотез различных ориенталистов и людей науки, которые появились в их воображении на основании того скудного материала, который они имеют в своем распоряжении.
То, что они называют магией, есть просто заклинания, обращенные к бесчисленным космическим силам, персонифицированным в виде добрых или злых духов. О религии халдеев, ассирийцев и других народов они говорят то, что Макс Мюллер уже сказал о древних ариях, а Герберт Спенсер є о идолопоклонниках в целом. Некая примитивная и грубая форма религии, представляющая собой различные оттенки фетишизма. Увиденное вокруг и в природе, фантазия описывает как воинство духов, которые порождают, руководят и контролируют все природные явления. В легком дуновении ветра, в шелесте листьев, в реве волн и бури, короче говоря, во всех геологических, астрономических и метеорологических переменах, необразованный разум этих примитивных дикарей видел, слышал и чувствовал некоего особого гения, духа, руководящего своей стихией и обитающего в ней, сокрытого, персонифицированного и обоготворенного. Первобытный человек №дает имена всем силам природы, и впоследствии он назвал огонь є №Агни¤, солнечный свет є №Индра¤, бури ...
* * * * *
... нас учат тому, что эти люди жили на самой заре цивилизации и были теми, кого мы называем ныне язычниками, или, еще хуже, є идолопоклонниками. Свет науки, которому помогал и предварял его еще более яркий свет христианства, прогнал такие религиозные фантомы политеизма и заменил их точным знанием и є монотеизмом.
<<1>> [См. №Истории Геродота¤, том II, пер. Джорджа Раулинсона; Книга VII, п. 63, стр. 146 в Everyman's Lib. ed., Лондон, Dent & Sons, 1964 г.]
<<2>> [См. книгу III, гл. 5, 16 сочинения №Анабасис, или Экспедиция Кира...¤, в буквальном переводе с греческого текста Ксенофонта, сделанном преп. Дж. С. Уотсоном, Нью-Йорк, Harper & Bros., 1877 г.]
<<3>> [См. гл. III, том 1 и 2 о №Пяти великих монархиях древнего восточного мира...¤ Джорджа Раулинсона, магистра гуманитарных наук, Лондон, John Murray, 1871 г. (2-е изд.)]
<<4>> [См. 2-е издание, Лондон, Williams & Norgate, 1855 г.]
<<5>> [Франсуа Ленорман, №La magie chez les Chaldees et les origines Accadiennes¤, Париж, Maisonneuve et Cie, 1874 г.]
<<6>> [Цит. соч. См. стр. 47 є 49 работы №О кушитском происхождении халдеев¤.
<<7>> [Бэлдуин, Джон Д., №Доисторические народы...¤ стр. 58 є 59, Нью-Йорк, Harper & Bros, 1869.]
<<8>> [См. карту 3 №Атласа классической географии¤, составленного У. Хьюгом под редакцией Джорджа Лонга, Нью-Йорк, Sheldon & Co, 1867.]
<<9>> [Цитата приведена в соответствии с Раулинсоном, цит. соч., стр. 47.]
<<10>> [№De Historiarus Philippicis libri¤, II, гл. 3. См. также латинское издание Отто Сила, Лейпциг, B. G. Teubneri, Книга II, гл. 3, п. 15, стр. 20.]
<<11>> Ленорман, №Первые цивилизации¤. М. В. Никольский, №Очерки халдейской культуры¤, и другие работы. [Е. П. Б. впоследствии цитирует в данной статье французское издание Ленормана.]
<<12>> Там же.
<<13>> [Смит, Джордж. Это издание опубликовано в Лондоне, Williams & Norgate, 1871 г.]
<<14>> [Ленорман, Франсуа. См. французское издание: Париж, Maisonneuve, 1874 г., 2 тома.]
<<15>> Что же такое заклинания римско-католических священников как не №магия¤ и №колдовство¤? См. новый №Ритуал заклинаний¤, опубликованный в 1852 г. в Риме под покровительством Папы, и сравните.
<<16>> [Цит. соч., предисловие. На стр. 116 Ленорман также ссылается на свой раздел в №Veda Chaldeen¤ во втором томе его работы №Les Premieres Civilisations¤, которая цитируется повсюду.]
[ХРИСТИАНИЗИРОВАННЫЕ №ЯЗЫЧЕСКИЕ¤ ИДЕИ]
[Фрагмент, написанный рукой Е. П. Б., из архива в Адьяре. є Составитель]
Кому же тогда обязаны мы современными представлениями об общении с духом и о возвращении духа? Откуда они появились? Все же, в наименьшей степени они могли бы появиться их протестантизма. Ибо, если мы не ошибаемся, хотя многие протестантские секты и различаются в различных вопросах, практически все из них согласны в вере в то, что душа умершего, будь то святой или грешник, уже осуждена и обречена до ее отделения от своего тела. Поэтому нет никакой необходимости в молитвах о ней. Она пробудится в последний Судный День, когда №Христос будет судить живого и мертвого¤, чтобы вернуться в свое тело, вместе со своим сознанием, то есть, своей сознающей индивидуальностью, которая будет либо награждена вечным блаженством, либо осуждена на вечное проклятие. И, поскольку они смотрят на немедленное чистилище так же, как и католики, некоторые из них выглядят сильно запутавшимися в своих представлениях в отношении этого частного вопроса. Из всех тех, с кем мы смогла поговорить на эту тему, будь то теолог или мирянин, никто не смог прояснить для нас этого вопроса. Никто из членов протестантской церкви не мог объяснить, находится ли душа в течение этого периода ... между телесной смертью и днем Воскресения в сознательном или бессознательном состоянии, что помешало бы возможности некоего независимого действия, которое необходимо для духа, желающего сохранить свои земные отношения и общение с людьми.
[Следующие строки зачеркнуты самой Е. П. Б.]
Таким образом, мы имеем лишь римско-католическую и православную церкви, которые, приняв эти древние языческие идеи, христианизировали их и верят в них с некоей видимостью логичности. И так как первая учит о состоянии чистилища, а последняя, хотя и отрицает это состояние, все же наделяет каждую грешную и каждую праведную душу пропорциональным количеством проклятия или блаженства, прежде чем час окончательного подсчета или Великого Судного Дня решит их судьбу, это также объясняет тот факт, что ... . .
ЯЗЫЧЕСКИЙ СИМВОЛИЗМ НЕРАЗРУШИМ є ПОЧЕМУ?
[Рукопись этого эссе, написанная рукой Е. П. Б., находится в архиве в Адьяре. Она была впервые опубликована в №Теософисте¤, том LXXVII, июнь 1956 г. є Составитель.]
Прошло несколько лет с тех пор, как профессор Макс Мюллер одержал решительную победу над двумя сильными партиями, которые отрицали возможность научного подхода к религиям, є над теми, говорит он, для кого №религия кажется слишком священной темой для научного обращения с ней¤, и теми, для кого №она находится на одном уровне с алхимией и астрологией є намного ниже сферы внимания человека науки¤.
Мы не обладаем столь дерзким и самонадеянным желанием говорить о тех областях, которые были столь хорошо изучены этим великим пионером свободного исследования. Но поскольку он достиг редкой привилегии толковать о христианской религии по крайней мере с той же степенью беспристрастности, какую проявляют европейцы в своем обращении с религиями других народов, то мы попросту воспользуемся нашими собственными правами. И это не будет нашей ошибкой, если мы не сможем избежать конфликта с глубоко укоренившимися предрассудками и убеждениями фанатичного сектантства, поскольку є мы не стремимся к нему. Мы лишь обязаны равным образом беспристрастно проанализировать и рассмотреть все вероисповедания. Мы не намерена также грубо и невежливо обходиться с тем, что профессор У. Уордсворт столь напыщенно величает №золотым зерном галилейского учения¤. В нашем непрестанном поиске истины, мы просто собираем любую возможную информацию, способную пролить свет на темные места и уголки различных верований человечества, и накопить столь много материала для сравнения, сколько сможем. Из гигантской груды языческих символов мы намерены выбрать для этой публикации лишь те, которые могут пролить свет, в котором мы столь нуждаемся. Желая познать все, и прежде всего є то, что кажется ближе всего присущим сердцу человека, и с чем он расстается наиболее неохотно, є религию, мы по необходимости должны обратиться к символам, которые, как было обнаружено, по крайней мере отчасти являются ключами к каждой вере. Многие из них мы видим сегодня столь же живыми, как и во времена древности, и, несмотря на фанатичное преследование самой молодой из мировых религий, они перешли по большей мере в христианские убеждения.
Но их мы обсудим позже. Сегодня нашей целью является анализ того чувства, которое, переживая здравый смысл и рассудок, заставляет людей придерживаться так называемых №суеверий¤ давно исчезнувших поколений своих предков. В связи с этим символизмом древней языческой мысли, может быть отчасти объяснен один любопытный психо-физиологический феномен. Мы часто полагаем, что степень гениальности, проявленной в литературных сочинениях самых известных романистов, главным образом зависит и пропорциональна интенсивности и заинтересованности, которую они испытывали во времена своего детства к детским историям, и было также замечено, что чем старее становится человек, тем больше он цепляется к событиям своего раннего детства и тем яснее, как кажется, он видит их. Часто до самого последнего часа нашей жизни мы храним в наших сердцах томительные воспоминания о героях и героинях, рассказ о деяниях которых поразил наше детское воображение. Мы можем забыть детали, и даже сами образы наших дорогих друзей, если мы разделены с ними долгие годы, могут стереться и исчезнуть; но память о несчастной принцессе, которой мы отдали все наши детские симпатии, и о ее злобном преследователе, горбатом колдуне, чей отвратительный, хмурый взгляд часто возникал в наших снах, є не сможет изгладиться никогда.
Было замечено, что в этом отношении массы необразованных людей ничем не отличаются от детей. Со своим пробужденным лишь наполовину разумом, они часто и в более преклонные годы остаются неосознающими пустоту фантазии. Все нелогическое в истории исчезает, остаются лишь извращенные образы и идеи, связанные с такими произвольными образами, и даже для большинства самых цивилизованных людей, Charlemagne (Карл Великий) Эгинхарда никогда не будет столь же привлекательным, как Carlos Magnus и его двенадцать легендарных лордов, как они изображены в Каролингском цикле, и строгий образ этого героя должен будет оставить место для фантастической формы другого, как он описан народными бардами и в рыцарских романсах. В то время как поэтическая выдумка в своих пышных одеяниях, как №ворона в павлиньих перьях¤, находит везде жаждущую аудиторию, трезвая реальность остается нищей, и лучшее, что она может сделать, это позаботиться о себе сама.
То же самое и с народами и их древними верованиями. Большая часть античной мифологии была очернена, извращена и искажена нетерпимостью раннего христианства, однако сколь бы мы не думали о том, что при этом могли исчезнуть все ее следы, все же, раз она запечатлелась в народном воображении, она никогда не сможет умереть. Ближайшие поколения новообращенных могли избегать веры своих предков, но те, которые последовали сразу же за ними, постепенно и бессознательно возвращались если даже не к ней самой, то, по крайней мере, к некоторым из ее наиболее поразительных символов и представлений. К ним будут возвращаться поэты, помогая тем самым возрождать народное чувство. И целые народы, подобно старым людям, часто подвергаются влиянию этого томительного, неумирающего чувства любви, є да, чувства благоговения и почитания того, чему они поклонялись и во что верили в начале своей жизни, є хотя бы они проклинали это и смеялись над этим в последующей жизни. Некогда могущественные боги западных народов умерли, но впечатление от них все пребывает здесь, проникнув в самую кровь потомков тех, кто в течение долгих поколений постепенно создал их из своего собственного воображения, затем превратил их в живые и мыслящие существа, чтобы в конце концов закончить поклонением детям своих собственных фантазий.
Это наблюдение столь истинно, что мы можем проследить этот традиционный закон во всех современных областях расселения римско-католических, православных и протестантских народов, и едва ли обнаружим хотя бы одно исключение.
Греки во времена Перикла, є те, кто эвгемеризировал весь пантеон богов и богинь, из которого олимпийский Юпитер и Афина Промахос были увековечены Фидием, є не могли иметь никаких других потомков, кроме тех, кого они имеют в действительности є эллинов, поклоняющихся Деве и Святому. Не кажется ли столь же естественным, что англо-саксы и большая часть германцев сильно оторвались от этого поклонения римских католиков, є если мы должны верить тому, что говорит Тацит об их предках 18 веков тому назад, є а именно, что №они верят, что недостойно величия богов є заключать их внутри стен или изображать небесные существа подобными человеку; они освящают леса и рощи, подобно храмам; и они называют именами богов то таинственное Присутствие, которое они видят только в духе молитвенного созерцания¤.<<1>> Таким образом, мы можем убедиться, что форма поклонения более зависит от соответствующих особенностей характера народов, чем от их способностей к разумному пониманию, и что естественные симпатии и антипатии предков всегда будут в той или иной степени отражаться в последующих поколениях. Римляне расстались со своим Юпитером при том условии, что они будут поклоняться ему под маской Св. Петра. И если они отреклись от Jove (Юпитера), отца богов, то это лишь для того, чтобы помочь ему переселиться с Олимпа в Эден, вместе со своим именем є удлиненном при помощи масоретских гласных букв, хотя и не настолько измененным, чтобы его было невозможно узнать никому. В самом деле, мы не видим теперь его рождающим Афину-Палладу во всех ее доспехах, но это потому, что для него был избран другой способ произведения потомства. Мы еще можем встретить его на различных окнах средневековых французских соборов є выступающим в папском одеянии и в полном церковном облачении, чтобы создать Еву из ребра спящего Адама, как это показал Дидрон. То же самое и с греческим Зевсом. Отказываясь сидеть во главе стола на пирах веселых древних богов, он отдыхает сегодня на облаках в окружении хора музицирующих юных херувимов. Способный при помощи неких непостижимых средств выйти за пределы безграничного и беспредельного пространства, Вечный вобрал его в шар, представляющий Вселенную, и сегодня мы видим Его на многочисленных иконах восточных и западных церквей, сидящим вне этого пространства, но держащим его в одной их Своих святых рук в виде шара.
Также и Афина на Парфеноне, Богиня-Дева, была разрушена руками иконоборца Лахара, который лишил ее золотого одеяния, весившего 50 талантов. Но там осталась Изида со своим сыном Гором, спящим на ее девственной груди, и Милитта вавилонян, идентичная с кипрской Венерой, є №матерью милосердия и сострадания¤, Mediatrix (Посредницей), є потому ее называли №Афродитой¤, смягчающей гнев Юпитера, є та, кого древние афиняне прославляли под именем №Амарузия¤, или №Мать милостивого одобрения и помощи¤, кто сидит подобно Милитте со своим божественным Сыном Таммузом в руках. В свою очередь она освобождает место для Пречистой Девы, последней в этой династии. Она также пребывает вместе со своим сыном, одним из имен которого было Адонаи или Господь, как и Таммуза величали Адоном или Адонисом, є и ей, подобно Митре, поклоняются как Примирителю. В своем нынешнем одеянии из золота, серебра и драгоценных камней, современная Царица Небесная легко может с презрением и жалостью взирать на прежнюю античную Афину. Чем была эта бедная статуя со своими пластинками из золота и слоновой кости по сравнению с бриллиантами и рубинами, покрывающими итальянских Мадонн и русских Богоматерей, которые представляют собой мертвый капитал, достаточный для того, чтобы купить целое царство!
Таким образом, мы обнаруживаем вновь старый трюизм, что изменяются лишь имена и формы є идеи остаются теми же самыми, и что чем древнее вера, тем сильнее она тяготеет к остаткам своей молодости. Если то, что было сказано профессором Максом Мюллером, который заметил, что №если есть что-либо, что удалось с очевидностью прояснить сравнительным изучением религий, є то это неизбежный упадок, которому подвержены любая религия¤, є действительно верно вообще для всех религий, тогда, с другой стороны, нечего подобного ни в коем случае не может быть сказано о символизме. Первоначальная чистота веры может быть загрязнена, ее апостолы могут деградировать и запятнать ее недопустимыми примесями человеческого. Но ее символизм, как конкретное выражение некой ныне утраченной идеи ее основателя, выживет всегда. Она может изменить свое значение, более того, даже ее внешний вид может быть изменен. Но подобно древнему фениксу, она будет периодически восставать из своего пепла.
vЕ. П. Блаватская.
<<1>> К. Корнелий Тацит, №De Moribus et Populis Germaniae¤, гл. ix.
[О ПРОИСХОЖДЕНИИ ПИФАГОРЕЙСКОЙ СИСТЕМЫ]
[Этот фрагмент, написанный рукой Е. П. Б., находится в архиве в Адьяре и воспроизведен по точной копии оригинала. є Составитель.]
... Азиаты говорят, что благодаря Зодиаку, который в течение тысячелетий использовался в наших храмах, и если целиком оставить в стороне психологические претензии, є мы имеем средства увидеть и глубоко проникнуть сквозь ту киммерийскую тьму, которая для жителей Запада протягивается назад в виде некой бесконечной и непроницаемой череды доисторических веков. И это жители Азии бесстрашно говорят в лицо профессору Веберу, который своим научным авторитетом убеждает доверчивую публику, что арийские брамины не знали Зодиака до первого века нашей эры, и что индусы №в любом случае обязаны в том, что касается зодиакальных знаков и названий планет, греческому влиянию¤. Ибо, если он может показать, что Варахамитра (в Пулисе) №использовал в своих сочинениях огромное количество греческих слов¤, то индусы могут доказать на основании не меньшего авторитета, что в то время как Варахамитра жил в шестом веке христианской эры, Пифагор, который жил в том же, шестом веке (570 г. до н.э.), но одиннадцатью столетиями раньше, получил свое астрономическое и астрологическое образование (включая сюда и знание Зодиака), свою систему ученичества (chelaship) и религиозного братства, для чего он перевел с санскрита термины ~эзотерического~ и ~экзотерического~ на греческий язык, и даже свое знание о гелиоцентрической системе є от посвященных браминов. Его запрещение есть животную пищу и некоторые овощи и его учение о переселении душ пришли из Индии, так же как из Шраман он взял свою систему внушения части учеников неограниченного почтения к их учителю, или гуру, и, по существу, даже свою доктрину о числах, связанных с музыкальной шкалой, и о Вселенной, как о гармонически устроенном целом. Наши зодиакальные знаки имеют общее происхождение с знаками египтян, и можно будет как-нибудь при случае доказать. Даже европейские египтологи приписывают их Зодиаку возраст в 4000 лет до нашей эры.
Кроме того, некоторые из самых крупных светил филологии заходят столь далеко, что утверждают, что до предполагаемого завоевания Александром, у индийских ариев вообще не было никакого представления об искусстве чтения и письма. И, хвастаясь столь немногим...
ЗАМЕЧАНИЯ О СТАТЬЕ №ТЕОСОФСКОЕ ОБЩЕСТВО И Е. П. Б.¤
[№Люцифер¤, том VII, N 42, февраль 1891 г., стр. 451 є 455]
[Я рада предоставить место для следующего возражения. Оно мудро и своевременно, и может, вероятно, легче предотвратить худшие последствия, чем №мелочная критика Е. П. Б.¤. Нет необходимости говорить о том, что статья миссис Безант не появилась бы, если бы я увидела ее до ее опубликования. Но я могу обратить внимание м-ра Петтерсона, что многое в его протесте, сколь бы справедливо это ни было, не относится непосредственно к тому, что написала миссис Безант. Она не говорила о том, что Т. О. обучает каким-либо специфическим доктринам, но просто выразила свое собственное мнение, что положение того, кто принадлежит к Т. О. и грубо критикует его пионера, который основал это Общество, было нелогичным. Очевидно, что это лишь вопрос мнения, и м-р Петтерсон высказывает противоположный взгляд. Следует лишь прочитать новую №Конституцию и правила Теософского Общества¤ за 1891 года (в приложении к январскому номеру №Теософиста¤), чтобы найти в статье xiii, 2 следующее: №никакой член, руководитель или Совет Теософского Общества, любого из его Секций или Отделений, не может провозглашать или утверждать какую-либо доктрину, как предложенную или защищаемую Обществом¤; и что бы мы не делали, мы должны оставаться верными Правилам Т. О. Миссис Безант поступила бы мудрее, если бы она назвала свою статью №Замечания об Эзотерической Секции Теософского Общества и Е. П. Б.¤, и тогда она была бы в безопасности; ибо член Э. С., который получил наставления, пришедшие от Учителей оккультной философии, и в то же самое время сомневается в достоверности этого источника, или в искренности скромного передатчика древних эзотерических доктрин, є ~лжет своей собственной душе и нарушает свой обет~. В таком случае он не может быть честным и оставаться в Э. С. Но тогда Эзотерическая Секция, несмотря на ее определение как Э. С. №Теософского Общества¤, не представляет последнего, и в будущем ее название будет вообще лишено этого добавления. С самого основания ее второе правило утверждало, что №Эзотерическая Секция ~не имеет официальной или корпоративной связи~ с Экзотерическим Обществом¤ (см. №Люцифер¤, октябрь 1888 г.).<<1>> Поэтому впредь она будет называться просто №Эзотерической школой теософии¤. Между тем, я благодарна нашему брату, м-ру Петтерсону, за то, что он предоставил мне возможность выразить свои чувства. є Е. П. Б.]
В декабрьском номере №Люцифера¤, в статье, озаглавленной №Теософское Общество и Е. П. Б.¤, содержатся следующие утверждения:
№Следующая статья выражает взгляды многих членов Теософского Общества, которые ощущают, что настало время для того, чтобы заявить протест против постоянной мелочной критики, направленной против Е. П. Б. Как со-редактор, я публикую эту статью, которая не была предварительно представлена на рассмотрение Е. П. Б., и она не увидит ее до тех пор, пока не выйдет этот номер журнала; таким образом, она не несет никакой ответственности за ее появление¤. є Анни Безант.
№Нижеследующее является кратким изображением того, что касается положения Е. П. Б. по отношению к Теософскому Обществу и в нем, как это видится многим из нас:
(1). Либо она является посланцем Учителей, либо же она обманщица.
(2). В любом случае Теософского Общества без нее не существовало бы.
(3). Если она обманщица є она женщина удивительных способностей и учености, верящая, что все эти заслуги принадлежат неким личностям, которых не существует.
(4). Если Е. П. Б. є подлинный посланец, то оппозиция к ней есть оппозиция к Учителям, причем она является их единственным каналом связи с западным миром.
(5). Если не существует никаких Учителей, Теософское Общество є это нечто абсурдное, и нет никакой пользы в его сохранении. Но если Учителя существуют, и Е. П. Б. является их посланцем, и Теософское Общество є это их организация, то Теософское Общество и Е. П. Б. не могут быть отделены друг от друга перед миром.
Если члены Общества вообще хоть сколько-нибудь озабочены его будущим, если они хотят, чтобы двадцатый век увидел его стоящим выше всех партийных разногласий и раздоров, неким путеводным огнем во тьме, который будет вести людей, если они верят в Наставника, который основал его для человеческого служения, є пусть пробудят они себя от ленивого безразличия, со строгостью заставят замолчать все разногласия и мелочные глупости, и выступят плечом к плечу, чтобы выполнить ту тяжелую задачу, которая возложена на них и требует от них силы и мужества. Если Теософия чего-либо заслуживает, то она заслуживает того, чтобы жить ради нее и умереть ради этого. Если же она ничего не стоит, то пусть она исчезнет раз и навсегда¤.
-----------------
На этих последних основоположениях мы и остановимся. Если она чего-либо заслуживает, то это жить ради нее и умереть за это; и она стоит того, чтобы работать, писать и подвергаться риску; именно с риском подвергнуться неправильному пониманию, и с риском причинить боль чувствам тех людей, которые совсем этого не заслуживают, и была написана эта статья и только что были процитированы некоторые возражения против нее. Ибо, как нам кажется, ее автор, благодаря своей пылкой доброжелательности и преданности, позволил своему мнению отчасти подпасть под влияние собственных чувств. И, хотя немногие из теософов не согласятся с большинством из ее вопросов, все же нам кажется, что здесь есть некое зерно ошибки, из которого может появиться огромная и ядовитая поросль. И если это так, то указать на это є значит лишь проявить истинно братское отношение. Это ошибочное суждение во-первых заключено в утверждении, что: №Если не существует никаких Учителей, Теософское Общество є это нечто абсурдное, и нет никакой пользы в его сохранении¤. И опять-таки, в другом утверждении, что: №Раз приняв эту философию, вы должны признать ее (Е. П. Б.)¤. Не могут ли подобные взгляды принести большего вреда? Не склонны ли они оставить в стороне многих, кто был бы полезен внутри Общества, и для кого оно главным образом и было создано? Не являются ли сами эти утверждения по своей природе несколько догматическими? Нет имеем ли мы все еще в самой нашей природе некоторой нетерпимости, которая скорее заставляет, чем ведет, которая преследует во имя справедливости? Ибо в наших характерах существуют малозаметные трансформации, которые обнаруживают старые недостатки в новых личинах, и нет среди нас никого, ни одного человека, совершенно свободного от нетерпимости. У церквей есть символы веры, но желающим вступить в них как правило дают понять, что не нужно их принимать полностью; и их немного. У теософского Общества нет символов веры, но его члены едва ли могут избежать их создания, несмотря на все попытки помешать этому. И наблюдение за теософским движением должно помочь тем, кто верит в Учителей, увидеть, сколь напряженно они и их глашатай, Е. П. Б., работают против их возникновения. Если этому теософскому движению суждено с успехом пронести свою деятельность через три-четыре поколения первых семидесяти пяти лет грядущего века, то нам надо быть очень внимательными. Что говорят нам Конституция и уставные правила Общества, что говорит нам заявление о приеме в него? Ни единого слова о вере. Они просто содержат в себе условия, призванные гарантировать свободу и способствовать терпимости. И не противоречит ли их духу высказывание: №Раз приняв эту философию вы должны признать ее¤? Приняв какую философию? У Общества нет таковой. Не так давно один искренний ученый, ищущий истину, но не являющийся нашим членом, спросил, не иезуиты ли мы. Не правомерна ли ее позиция? Да, она права, если у нас, как у Общества, есть некая философия. Мы постоянно плачем о том, что у нас нет никаких символов веры, никаких догм, никаких верований, и мы столь же постоянно, или во всяком случае очень часто, непреднамеренно изобличаем все это во лжи.
И почему надо говорить, что Общество без Учителей є это нечто абсурдное? Разве его цели, особенно первая, є это ничто? Если бы мы жили согласно этим целям, пусть даже отчасти, и опять-таки, позвольте сказать нам, №особенно с первой из них¤, є разве не было бы от этого добра? Это совершенно несомненно, и, быть может, это было бы именно то добро, к которому стремятся Учителя, є скорее, чем к принятию любой философии, или к любому признанию существования их самих.<<2>>
Даже признанный авторитетный руководитель может быть опасен. Сама Е. П. Б. всегда внушала необходимость уверенности в собственных силах и отговаривала от любой зависимости от других, в том числе, и от нее самой. Она понимает, что подлинный алхимик стремится к тому, чтобы люди собрали свои мнения в один общий тигель, зная, что они возьмут из него всю ту истину, которую они туда положили, и некоторые из их ошибок будут трансмутированы. Вот истинное превращение неблагородных металлов в золото.
Если Общество имеет авторитетного лидера, убеждения будут приняты просто на основании авторитета, и убеждение, принятое таким образом, будет почти обязательно извращенным. Посмотрите на учения о карме и реинкарнации. Многие считают это совершенной ересью и не принимают их; и все же из первого часто делают фетиш, и оба они понимаются многими самым грубым и примитивным образом; одно из них часто рассматривают таким образом, чтобы вывести из него некий положительный фатализм, а другое є своего рода личное воскрешение. Это происходит от доверия к определенным людям или книгам, признанным авторитетными. Такое доверие находится в противоречии с предполагаемым желанием Учителей. Мы должны пользоваться своей собственной истиной и самим постигать ее: и если мы поступаем так, мы не сможем извратить ее таким образом.
Настоящий слуга должен не только повиноваться, но, если это возможно, интуитивно улавливать желания того, кому он служит. В статье, по поводу которой написана данная работа, говорится, что Е. П. Б. №пожелала бы держаться в тени, если бы это помогло бы успеху ее миссии¤. И разве она не сказала бы: №Сперва человечество, затем Теософское Общество, и в последнюю очередь, я сама¤.<<3>> В отношении же скандала, связанного с Куломами, сказано так: №Но тогда, вместо того чтобы сплотиться вокруг подвергшегося нападению Наставника и защищать до последней возможности ее позицию и ее честь, была принята фатальная политики попытаться преуменьшить ее положение в Обществе¤. Вероятно, это справедливо; но каким же лучшим способом можно было защитить ее? Некая плохо спланированная sortie (вылазка), конечно, является неблагоразумной. Скрытый враг может находиться в засаде, и нам говорят, что силы тьмы очень активны, бдительны и коварны. Мы можем в неблагоразумных действиях просто следовать их гипнотическим внушениям, и любое утверждение, которое не соответствует строгой правде, является неблагоразумной вылазкой. И если говорят, что: №Если не существует никаких Учителей, Теософское Общество є это нечто абсурдное, и нет никакой пользы в его сохранении¤, то делается ложное утверждение. Пусть мы любой ценой объединимся вокруг нашего наставника, є но если она сама захочет этого, а не потому, что этого хочется нам самим. И, делая так, мы должны помнить, что нам следует вести людей к истине, а не заставлять их идти к ней. Мы должны делать это со всей нежностью, со всей добротой, со всем терпением, со всей мягкостью. Мы должны представить наши взгляды для слабых, а не для сильных. Не для того, чтобы приспособиться к времени и обстоятельствам, но для того, чтобы выразить те истины, которые наиболее необходимы. Мы должны попытаться понять, что мы должны учиться для того, чтобы быть подлинными пастырями, когда придет наше время, и во время учебы нам следует помнить, что именно заблудшую овцу должны спасти мы. Искренний материалист, искренний агностик, искренний спиритуалист, искренний христианский ученый, истинный догматик-христианин є может быть искренне неверующим в Е. П. Б. и Учителей, и в то же время настоящим членом Теософского Общества, при условии, если он вступил сюда ради человечества.<<4>> Оставим же двери широко открытыми; не будем воздвигать никакие ненужные барьеры, и подождем снаружи, пока не войдет последний. Таким образом, мы сможем быть более полезны, так мы лучше защитим ее. Это не является политикой молчания, это не мешает нам устно и в печати защищать нашего любимого лидера, но это должно помешать созданию веры (пусть даже и неписанной) в некую ее особую квалификацию, связанную с ее длительным пребыванием в Теософском Обществе. Сегодня есть много хороших членов Общества, которые скептически относятся к этой теме. Так не будем прогонять их прочь, проявляя нетерпимость. Возможно, они находятся в под воздействием глубокой иллюзии, которую создали братья тени. Но заставляя их, мы не поможем им и не принесем добра никому. Если, метафорически говоря, мы дадим пощечину кому-нибудь, кто, быть может, неуважительно выразился о Е. П. Б., мы не поможем ее репутации, но скорее укрепим клеветника в его позиции. Наш способ защиты не может быть избран правильно, если он причиняет вред. И он будет приносить вред, если он будет проводиться при помощи создания веру в любую персону или философию, как критерий хорошей репутации. Встанем же плечом к плечу; затянем те узлы, которые мы завязали, для этого и последующих воплощений; безусловно будем благодарны ей, от кого пришло столь многое к нам и ко всему человечеству, є но будем же рассудительными и здравомыслящими ради всех остальных. Пусть же те, кто не верит в Е. П. Б., в карму, в реинкарнацию, в Учителей, будут для нас столь же желанными, или даже более желанными в Обществе, чем другие, если только они хотят создать ядро всеобщего братства.
Все это говорится искренне и честно, но с некой тревогой: не достигли ли мы некоего еще более высокого уровня беззаботности и не стали ли мы еще равнодушнее к мнению других людей. Но если такой знаменитый член нашего Общества, как автор статьи №Теософское Общество и Е. П. Б.¤ предлагает то, что кажется некоторым из нас опасным учением, мы не имеем права молчать.
vГ. Т. Петтерсон, член Т. О.
<<1>> [Это имеет отношение к следующему Заявлению, опубликованному в №Люцифере¤, том III, октябрь 1888 г., стр. 176 :
ЭЗОТЕРИЧЕСКАЯ СЕКЦИЯ ТЕОСОФСКОГО ОБЩЕСТВА
Благодаря тому факту, что большое количество членов Общества ощущало необходимость создания некой организации изучающих эзотерическое знание, которая была бы основана на ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ УСТАНОВКАХ, открытых подлинными основателями Т. О., Президентом-Основателем было издано следующее распоряжение:
I. Для того, чтобы поддержать эзотерические интересы Теософского Общества посредством более глубокого изучения эзотерической философии, сим организуется структура, названная №Эзотерической Секцией Теософского Общества¤.
II. Ее устройство и исключительное право управления ей переходит к Е. П. Блаватской, ее Главе; она одна отвечает перед ее членами за результаты; и эта секция не имеет иной официальной или корпоративной связи с экзотерическим Обществом, кроме как с Президентом-Основателем.
III. Господам, желающим присоединиться к Секции и способным придерживаться ее правил, следует обращаться непосредственно по адресу: Мадам Е. П. Блаватская, Лэнсдаун Роуд, 17, Холланд Парк, Лондон, W.
(Подпись) Г. С. Олькотт, Президент Совета
Подтверждаю: є Е. П. Блаватская.
vє Составитель.]
<<2>> Наш брат, м-р Петтерсон, совершенно прав. є [Е. П. Б.].
<<3>> Совершенно верно, так; это всегда было моим принципом, и я надеюсь, что это принцип моего друга и товарища, полковника Г. С. Олькотта, нашего Президента. є [Е. П. Б.]
<<4>> Я повторяла эти слова в течение многих лет: это мой стереотипный ответ тем, кто спрашивает меня, обязательна ли вера в Учителей для вступления в Теософское Общество. є [Е. П. Б.]
[О РАЗДЕЛЕНИИ НАРОДОВ, ЯЗЫКЕ ЖЕСТОВ, САНСКРИТЕ]
[Фрагмент, написанный рукой Е. П. Б., из архива в Адьяре. є Составитель.]
Мидийцы, кельты, славяне, индусы, персы, греки, римляне, германцы появились в вашей истории как нации и народы, отличающиеся по языку и истории, каждый со своим далеким прошлым, своими различными обычаями и обрядами, є в период времени между 2 и 4 тысячами лет назад. Они называются арийской и кавказской расами, и обе они, как говорят, произошли от одного и того же ствола є от древних ведийских ариев с Окса, и т.д. И все же это разделение народов, следовательно возраст Вед определяется не древнее, чем между 3 и 4 тысячами лет, хотя известно, что брахманы принесли их с собой в Индию [sic.]. Таким образом, ваша история благодарит филологию, этнология делает из этого разделения народов фактическую Вавилонскую башню ... плюс язык є в виде отдельной истории, типа, цвета и обычаев для каждого из них. Мы говорим, є и у нас есть положительное историческое доказательство для такого мнения, є что так называемые ~варварские~ народы, №физические и политические представители зарождающейся арийской расы, говорящие на ныне исчезнувшем арийском языке¤, которые жили до этого разделения народов, обладали более высокой цивилизацией, как корневая раса и ее подрасы, чем это можно обнаружить в геологических слоях. И таким образом, хотя это и допускает, что самый удаленный период времени, от которого сохранились до наших пор документальные данные, є это лишь первый, самый ранний проблеск, едва видимая точка вашего исторического периода, за которой простирается необъятная и неопределенная череда доисторических веков, є все же никакая цивилизация, никто, кроме варваров и дикарей, не предшествовал в течение 100000 лет трем или четырем тысячелетиям сравнительно [слово неясно] и 2 или 3 столетиям нынешней цивилизации. Более того, сам период времени, когда зарождающейся человеческой речи прокладывал дорогу язык знаков, как полагают, всего лишь на две тысячи лет предшествовал появлению санскрита, самого совершенного и наиболее возвышенного из всех человеческих языков!
Процесс индукции оспаривается историческими писателями, львами в сопровождении своры шакалов из ежедневной прессы. [Далее следует зачеркнутая фраза]
Таким образом, геологи относят первое появление человека к периоду послеледникового дрейфа, к той эпохе, которая называется сегодня четвертичным периодом. И хотя первый период несомненно имел место между 250 и 300 тысячами лет назад, все же энциклопедисты настаивают на том, что древность этого события №по крайней мере, не больше десятков тысяч лет¤. Это представление в высшей степени абсурдно как с физической и этнологической, так и с психологической эволюционной точек зрения. Воображать, принимая свои собственные цифры, что множество рас в течение последних 25 тысяч лет были ничем не лучше животных, дикарей и нецивилизованных варваров (в лучшем случае), и затем от людей палеолитического, древнего каменного века, за которыми следовали люди неолитического, или нового каменного века, вплоть до рас бронзового и раннего железного веков, с которых начинается историческая древность в Европе, є делать свободный прыжок к древневавилонской и египетской цивилизациям, є это весьма рискованное предприятие. Почему же тогда не сделать лучше вывод о том, что поскольку между высокими цивилизациями Греции и Рима и современной (с возрастом едва ли в две сотни лет) находился неясный период темных и средних веков, є миниатюрный масштаб одного из самых маленьких циклов, є так же мог быть сходный промежуток времени между древними вавилонянами и халдеями є и такой высокой цивилизацией, которая обнаруживается каждым [слово неразборчиво] беспристрастным ориенталистом в Египте и Вавилонии 10 и 15 тысяч лет назад, и предшествующими им высокоразвитыми цивилизациями подрас, которые ныне исчезли. 20-вековая европейская история неспособна установить возраст каменных орудий, найденных в Темзе или во французской Сомме. Не только перемещение ледников и донного льда, но и другие геологические изменения [следует] принимать во внимание, прежде чем определять возраст даже для изделий из бронзы и художественных и полированных [слово неразборчиво] неолитического возраста, не говоря уж о ледниковых орудиях древнего каменного века. Современное исчисление веков никогда в такой степени не выходило из всякого соответствия с исторической хронологией, как в данном случае. В скважинах, пробуренных в долине Нила, на глубине в шестьдесят футов были захоронены кирпичи и остатки керамики, как было обнаружено, с возрастом по крайней мере в 25 тысяч лет, а в некоторых местах они были выкопаны с глубины в 120 футов. Если до сих пор были обнаружены лишь следы различных промежуточных цивилизаций низшего порядка, это вовсе не означает, что не было ни одной цивилизации более высокого уровня, чем одни эти древние цивилизации, причем этот другой уровень цивилизации и древность обнаруженных памятников как правило отбрасывается и не замечается, а реликвии более интеллектуального [слово №бытия¤ зачеркнуть Е. П. Б.] не могут дойти до нас, є как и останки нашей современной литературы, искусств и наук не смогут достичь внимания археологов 6-ой расы, є вполне естественно заметить это, и т.д. Остатки социальной или психологической культуры едва ли могут быть найдены в геологических слоях, в пластах земли. В Италии, Германии и повсюду были обнаружены реликвии древней до-римской цивилизации. Связь между внутренними водоемами и океаном очень сильно изменялась, а во многих случаях была полностью нарушена со времени бронзового века. Но до тех пор, пока разрушенные города Египта, подобно городам Рамзеса, будут ожидать свой идентификации и определения собственной хронологии от Книг Моисея и целиком зависеть от них, им нельзя приписать никакого возраста. Бругши и Беи многочисленны, и их авторитет слишком мало подвергается сомнению и слишком многое от него зависит. Все то, что находится за пределами немногочисленных страниц всеобщей истории, ныне становится в руках западных христианских народов чистым мифом, а все то, что обнаруживается в виде записей в неудостоверенных хрониках небольшого племени, происхождение которого доказать историки не могут, считается є историей, чья подлинность установлена.
ДОМАШНИЕ ЛЕКАРСТВА ИНДИЙЦЕВ
[№Теософист¤, том II, N 5, февраль 1881 г., стр. 106]
[Следующее вступление было приложено Е. П. Б. к статье об индийских домашних лекарствах и методах лечения пандита Джасвант Роя Бходжапатры, местного хирурга.]
Мы рады отметить, что статья пандита Прананатха о действенности лечения чарами, или при помощи нанесения пятиугольной фигуры на дальнем или ближайшем конце части тела, укушенной скорпионом, повлекла за собой проведение подобных экспериментов повсюду, и, среди прочих, одним хирургом из Jaulna, свидетельство которого было опубликовано в январском номере,<<1>> є и с неизменным успехом. Таким образом, это позволило нам с большой радостью отметить, что оккультная сила впечатления, осязаемого или ментального, имеет не меньшее количество удостоверенных случаев, оказавших благотворное влияние на страдающего человека. Результат лечения, последовавшего за ядовитым укусом, или, если говорить о самом простом, успокоение сильной судорожной боли, внезапно причиненной жалом ядовитого насекомого, є при помощи ментального, или скорее психологического воздействия, є это само по себе немалое приобретение для человечества. И если его можно было подтвердить посредством экспериментов, проведенных в разных местах добросовестными и непредубежденными учеными, во всех случаях укусов скорпиона, то мы могли вскоре проверить влияние психологических методов лечения в случаях более сильных ядов, подобных яду змеи.
Очевидная эффективность метода лечения, подтвержденная тремя нашими авторами, побудила нас более тщательно проверить связи симптомов, которые влечет за собой отравление ядом скорпиона, с предполагаемым патологическим состоянием, вызванным ядом, и искать решение вопроса, который сам наводит на мысль о своей внутренней природе и своем действии на человека. Мы должны были сперва определить, был ли это локальный раздражитель, распространивший свое воздействие на нервы одной части тела, или же кровяной яд, который вызывает симптомы, развившиеся в результате укуса через кровяные сосуды укушенной части тела.
Для того, чтобы приблизить разрешение этой проблемы, необходимо изучить те симптомы, которые наблюдаются после укуса. Поэтому мы позволим себе рассмотреть, каковы они. Они представляют собой немедленное ощущение сильного жжения в укушенной части тела, как если бы на нее положили раскаленные угли; некую ауру, которая распространяется от этой части через всю конечность до ее самого дальнего конца, или до места соединения конечности с туловищем; ее дальнейшей границей является подмышка, если укус пришелся на руку или предплечье, или пах, если это была нога или бедро. Затем общее потрясение системы сопровождается холодным потом, который прошибает все тело, и чувством истощения или прострации, из-за шокового состояния как нервной системы, так и разума. Все вышеизложенной является подлинной последовательностью симптомов, которые немедленно проявляются после укуса. Нам нет необходимости упоминать здесь о последствиях, ибо они отсутствуют во многих случаев. Большинство из них указывают на локальные воспаления, затрагивающего и лимфатические сосуды, если укус был совершен зрелым скорпионом.
Этого вполне достаточно для нашей данной цели, чтобы установить, что воздействие не выходит за пределы самых ближних крупных сплетений лимфатических каналов; также возможно, что яд не поглощается немедленно кровяными каналами, ибо, если бы это происходило, то намного более часто в результате укуса появлялись бы более тяжелые и даже смертельные симптомы. Это правда, что до сих пор не было проведено ни одного непосредственного эксперимента с ядом скорпиона, выделенного подобно змеиному, на низших животных; и степень его ядовитости и способ, которым он вызывает смерть, до сих пор не выяснен. Но тем не менее мы предполагаем, что его действие є это действие некоего раздражающего и едкого вещества, воздействующего на чувствительные корпускулы rete mucosum, или настоящей кожи, которая содержит в себе много чувствительных нервов. Внезапный шок, вызванный введением яда во внутреннюю структуру кожи становится еще более сильным, вероятно, при таких обстоятельствах: во-первых, при очевидном отсутствии какой-либо видимой причины, и во-вторых, при вошедшем в привычку страхе при появлении этого животного, которое народное сознание связывает с действием укуса скорпиона. Таким образом, очевидно, что любой метод, который будет отвлекать разум от такого представления, ослабит страх, и что тот, кто сочетает с этим способом некое противоположное воздействие на нервные каналы, должен в течение некоторого времени изучить ауру, нейтрализовать тенденцию к их закупориванию и ослабить патологическое мышечное раздражение, которое проявляет себя во временных судорогах, сопровождающих ауру. Оба эти последствия могут быть проконтролированы при помощи сильного положительного потока, искусственно наведенного на всю эту часть тела, от ближайших нервных центров вниз в направлении укушенной части; следовательно, это вполне возможно, что человек с сильной волей, решивший направить поток своего собственного витального магнетизма на укушенную часть, сможет успешно успокоить боль и помочь лимфатической системе усилить свою работу и растворить яд. Сам этот яд со временем химически разлагается и выносится через эту систему благодаря лимфатическим сосудам. Но все это лишь предположение, правильность которого будет решена только в результате экспериментов, проведенных с выделенным ядом. Между тем совершенно несомненно, что освобождение от страдания может быть получено таким образом при помощи тех психологических приемов, которые описывают авторы наших статей.
<<1>> [Статья, озаглавленная №Чары Звезды для (лечения) укуса скорпиона¤ и подписанная №J. M., хирург¤, в №Теософисте¤, том II, январь 1881 г., стр. 92 є Составитель.]
КНИГА НАЧАЛ
[№Теософист¤, том III, N 5, февраль 1882 г., стр. 127 є 128]
Если бы кто-нибудь смог бы для своих целей собрать вместе все легкомысленные дерзости, которые кажутся столь характерными чертами наших литературных критиков в целом, то он мог бы быстро набросать этот свой список замечаний на примере странной книги, которая лежит перед нами,<<1>> совершенно не думая о последствиях для ее автора. Но тот, кто когда-либо пытался сам писать в духе преданности истине, слишком хорошо знает угрызения совести и сердечные муки автора, когда он видит памятник своих изысканий, оскверняемый неискренними восхвалениями или незаслуженной клеветой своих рецензентов. С тех пор, как появился замечательный труд м-ра Джеральда Массея, наше внимание привлекли многочисленные критические статьи о нем. И едва ли хотя бы одна из них показывает хорошее знакомство критика с этой книгой, в то время как большинство ясно выявляет тот факт, что ее страницы были лишь бегло просмотрены, небрежно и второпях.
Эта книга є не литературная компилляция, изготовленная подобно некой коммерческой спекуляции, є но добросовестная собрание и анализ всего доступного материала, который имеет отношение к истории Египта или проливает свет на проблему возникновения его народа. Вся эта гигантская работа была предпринята автором для того, чтобы поддержать теорию о том, что человеческая речь, если не сама человеческая раса, возникла в дельте Нила или первоначально произошла от предков древних египтян, є и это его утверждение ни в коей мере не уменьшает нашего восхищения его ученостью и усердием. Если мы не ошибаемся, большая часть знания в мире обязано своим происхождением специалистам и теоретикам, ибо только они обладают достаточным импульсом, который помогает им преодолеть все препятствия на пути к раскрытию истины. Эта книга содержит в себе энциклопедию египтологии, и хотя читатель весьма вероятно не согласится в м-ром Массеем в отношении африканского, а не американского или азиатского происхождения человеческой расы, все же он должен во всех отношениях весьма высоко оценить ее, как лучшее из существующих в настоящее время хранилище сведений, которые необходимы любому, кто изучает историю или этнологию, для понимания этих предметов. Часто испытываешь удовольствие оттого, что обнаруживаешь в обычной современной книге хоть один запоминающийся факт или хорошую идею, которую стоило бы усвоить: но в этой №Книге Начал¤ каждая страница изобилует свидетельствами кропотливых изысканий. Теория м-ра Массея состоит в том, что человек произошел от человекообразной обезьяны, и через негроидные расы эволюционировал до нынешнего разнообразия цветов кожи и уровней развития. Он пытается подкрепить свою позицию, что Египет и Центральная Азия являются колыбелью языков, при помощи сравнительных словарей египетских слов и слов в языках бриттов, маори, аккадцев, готов, бирманцев, в санскрите и других языках. Если бы наша цель не ограничивалась лишь тем, чтобы привлечь внимание к этому энциклопедическому труду и рекомендовать приобрести его азиатским и англо-индийским покупателям, мы могли бы высказать сомнения по поводу филологических выводов автора и его этнической теории. Весьма маловероятно, что столь либеральный мыслитель, как м-р Джеральд Массей, будет отрицать наше утверждение о том, что еще не было сказано последнее слово о происхождении и распространении рас человечества. Вероятно, он может даже признать разумность нашего убеждения, что этот туман никогда не рассеется до тех пор, пока не будут открыты миру определенные сокрытые библиотеки, которыми владеет группа азиатских отшельников. Но как бы то ни было, мы испытывает слишком большую благодарность ему за данный вклад в египтологическую литературу, чтобы попытаться провести какое-либо критическое рассмотрение после лишь однократного прочтения его книги в спешке, вызванной издательскими и официальными обязанностями. Мы можем сказать по меньшей мере одно: что он с необыкновенным усердием проследил египетское происхождение целой серии библейских мифов и чудес. №Бессильные попытки¤ библиоманов превратить в мифологию в историю, облагороженную удивительным титулом №Книги Бога¤, заслуживают полного презрения со стороны того, кто подобно ему кропотливо исследовал происхождение еврейских концепций. Эти попытки, говорит он, №вызвали самую невообразимую путаницу, которая когда-либо предлагалась человеческому разуму. Не существовало другого столь же изобильного источника разных недоразумений, как этот, предполагаемый источник всей мудрости, названный Книгой Бога, которая, как невежественно полагают, была изустно передана человеку неким объективным Божеством... Мифы Египта є это чудеса еврейских писаний, и истинное объяснение первых должно неизбежно повлечь за собой разоблачение ложных претензий последних. Ключ к этим (библейским) писаниям был утрачен, и он обнаружен в Египте¤. Все это весьма неприятная истина для наших благожелательных врагов, священников, но м-р Массей доказывает свою теорию. Они могут ругать его, но не смогут ему ответить.
Но мы должны высказать одно свое достаточно веское недовольство в отношении этой книги: в ней нет общего индекса. Читатель без какой-либо помощи должен выбирать нужные ему факты из приводящей в замешательство груды разнообразных данных. Это влечет за собой огромную работу и потерю времени, и сильно уменьшает полезность этой книги.
<<2>> №Книга Начал¤ Джеральда Массея. В 2-х томах (Лондон, Williams and Norgate, 1881 г.).
ВЕЛИКИЙ ИНКВИЗИТОР
[№Теософист¤, том III, N 2, ноябрь 1881 г., стр. 38]
[В ноябрьском и декабрьском выпусках журнала №Теософист¤, Е. П. Б. опубликовала английский перевод, є по всей видимости выполненный ей самой, є некоторых отрывков из знаменитого романа Достоевского №Братья Карамазовы¤, а именно, из 5-ой главы 5-ой книги. Этому переводу предпосланы два следующих примечания:]
Посвящается переводчиком скептикам, которые столь громко кричали в печати и в частных письмах: №Покажите нам чудодейственных 'Братьев', пусть они появятся публично, є и тогда мы поверим в них!¤
Это фрагмент из прославленного романа Достоевского №Братья Карамазовы¤ є последней книги, вышедшей из-под пера этого великого русского романиста, который скончался несколько месяцев назад, сразу же после того, как были опубликованы последние ее главы. Достоевского сегодня начинают осознавать как одного из наиболее талантливых и глубоких русских писателей. Его герои є это неизменно типичные персонажи из различных классов русского общества поразительно живые и реалистичные до самой высокой степени. Переведенный отрывок представляет собой прекрасную сатиру на современную теологию в целом, и римско-католическую религию є в частности. Его идея состоит в том, что Христос вновь посетил землю, появившись в Испании во времена инквизиции, и его сразу же арестовывает как еретика Великий Инквизитор. Предполагается, что один из трех братьев в этой истории, Иван, грубый материалист и атеист новой школы, выразил эту концепцию в виде поэмы, которую он описывает Алеше (младшему из братьев), юному христианскому мистику, взятому одним №святым¤ в монастырь ...
[Вероятно предложение перевести этот фрагмент из романа Достоевского поступило от наставников Е. П. Б. В письме, полученном благодаря А. П. Синнетту в Симле в августе 1881 года от Учителя К. Х. (№Письма Махатм¤, стр. 204 є 207), содержится следующая фраза:
№Предложение перевести 'Великого Инквизитора' является моим, ибо его автор, на котором уже лежала рука смерти, когда он писал это, дал наиболее убедительное и правдивое описание Общества Иисуса, чем все те, которые появились до него. В нем содержится очень сильный урок для многих людей, и даже вы можете извлечь пользу из него¤. є Составитель.]
ПРИМЕЧАНИЯ К СТАТЬЕ №ДВЕНАДЦАТЬ ЗНАКОВ ЗОДИАКА¤
[№Теософист¤, том III, N 2, ноябрь 1881 г., стр. 41 є 44]
[Эта ценная и поучительная статья Т. Субба Роу сопровождается несколькими примечаниями, сделанными Е. П. Б. по поводу различных терминов и утверждений автора. Они таковы:]
[В отношении Знака Девы]
Дева-Скорпион, когда никто, кроме посвященных, не знал, что было двенадцать знаков. Для непосвященного Дева-Скорпион тогда сопровождалась Стрельцом. В средней точке, или точку соединения, где ныне находятся Весы, и на место знака, который сегодня называется таким образом, который сопровождает Деву, были помещены два мистических знака, которые оставались непостижимыми для непосвященного.
[О зодиакальном знаке, о котором Субба Роу говорит как о знаке Крокодила:]
Древние западные астрономы никогда не называли это созвездие Крокодилом и описывали его как рогатого козла, называя его є Козерогом.
[О принципе, который Субба Роу называет дживатмой, и который, как он говорит, изображается знаком Синха, или Льва:]
В своем низшем или наиболее материальном состоянии, как жизненный принцип, который дает жизнь материальным телам животного и растительного миров, и т.д.
[Об утверждении Субба Роу, что знак Синха, или Льва, представляет также №подлинного Христа, помазанного святого духа, хотя миссионеры и могут отнестись неодобрительно к такому истолкованию:]
Тем не менее, оно справедливо. Дживатма в микрокосме (человеке) є это та же самая духовная сущность, которая одушевляет макрокосм (вселенную), различение, или специфическое отличие между двумя дживатмами проявляют себя лишь в двух состояниях или условиях одной и той же Силы. Следовательно, №этот сын Параматмы¤ є это вечная взаимосвязь Отца-Причины, Пуруши, проявляющего себя как Брахма №золотого яйца¤ и становящийся Вирадж є вселенной. Мы №все рождены Адити, из воды¤ (Риг-Веда, Гимны Марутам, кн. 10, Гимн 63,2), и №Бытие рождалось из небытия¤ (там же, мандала 1, сукта 164, 6).
[Об астральном свете:]
Даже само имя Канья (Дева) показывает, что все древние эзотерические системы соглашались друг с другом во всех своих фундаментальных учениях. Каббалисты и герметические философы называли астральный свет №небесной или звездной Девой¤. Астральный свет в своем единстве является седьмым. Следовательно, семь принципов проникают в любое единство, или 6 и ОДИН є два треугольника и корона.
[Об утверждении Субба Роу, что №дживатма отличается от Параматма, или, если выразить то же самое другими словами, 'Баддха' отлична от 'Мукта', поскольку первая, так сказать, полностью заключена внутри этих 36 таттв, в то время как другая свободна:]
Так же, как бесконечное отлично от конечного, и необусловленное от обусловленного.
[О 36 таттвах:]
36 є это три раза по 12, или 9 тетрактисов, или 12 триад, є это самые священные числа среди каббалистических и пифагорейских цифр.
[О знаке Макара, или Козерога:]
См. статью №Пятиконечная звезда¤ в августовском номере (1881 г.), где мы утверждаем, что пятиконечная звезда, или пентаграмма, изображает пять конечностей человека.
[О №девяти Праджапати є помощников Демиурга¤:]
Девять каббалистических сефирот, изошедших из 10-ой сефиры, и глава сефирот є идентичны. Три тройки или триады со своим эманативный принципом, образуют пифагорейскую мистическую Декаду, сумму всего, которая представляет весь Космос.
САМЫЙ ДРЕВНИЙ ИЗ ХРИСТИАНСКИХ ОРДЕНОВ
[№Теософист¤, том II, N 7, апрель 1881 г., стр. 160 є 161]
Стремясь отыскать происхождение всех вещей, включая и этимологию их названий, и воздавая должное всем религиозным и философским системам без предубеждения, ограничения и пристрастия, мы рады сообщать миру о новом открытии, которое сделал недавно в этой области один наш молодой христианский подписчик. По всей видимости, это ученый-богослов с немалыми добродетелями, є бывший ученик Колледжа Св. Ксавье в Бомбее, и именно его благодарность №добрым отцам-иезуитам¤, быть может, побудила его потратить свое время и свой труд на открытие способов, ведущих к еще большему прославлению его бывших профессоров. Он собрал №такое количество исторических и неопровержимых фактов¤, насколько это было в его силах; фактов, которые предназначены образовать, как говорит он, №в некоем отдаленном будущем [когда в Индии денег будет больше, а рупия будет выше цениться в Европе?] необходимый материал для нового и более обширного биографического и генеалогического очерка об этой самой замечательной организации мудрых людей, чем те, которые могли быть написаны до сих пор ее почитателями¤. Между тем, открыв один из фактов №величайшей важности¤, он любезно посылает его нам с тем, чтобы он появился в нашем №теоретическом журнале¤.
Мы спешим исполнить его невинное и справедливое желание, є и тем более, поскольку эта тема имеет непосредственное отношение к тому направлению исследования, которым мы занимаемся наиболее тщательно, то есть, прославлению и распознаванию того, что принадлежит ко временам седой античности и пользовалось тогда уважением, а ныне отрицается, извращается и преследуется неблагодарным человечеством нашего материалистического века. Он обнаруживает, исходя из авторитета Святой Библии, что №Общество Иисуса¤, этот самый знаменитый и влиятельный из всех религиозных орденов, не было основано Игнатием Лойолой, как это сегодня ошибочно предполагается всеми, но было лишь №оживлено и восстановлено под тем же самым названием¤ этим святым, и затем утверждено Папой Павлом III в 1540 г.¤. Это уверение молодого этимолога, подтверждающее древность этого ордена, а следовательно, его право на наше уважение и на обладание всеобщим авторитетом, є показывает его неясные очертания сквозь дымку того, что он называет №первой исторической переписью¤, сделанной по распоряжению самого Господа Бога, вследствие №блудодейства и идолопоклонства Израиля¤. Мы приносим извинение нашим читателям, но мы приводим цитаты из письма, которое, в свою очередь, цитирует Святое Писание (Числа, XXV). Мы полагаем, что наш юный благочестивый друг не обидится, если мы из уважения к читателю отберем лишь простые факты из его длинного сообщения.
Оказывается, что Господь Бог сказал Моисею, №Возьми всех вождей народа и повесь их перед Господом против Солнца [?], чтобы гнев Господа отвратился от Израиля¤, и затем Финеес (внук Аарона, священник), взяв копье, пронзил им, в соответствии с желанием Господа, №человека Израиля¤ и мадианитянскую женщину №в чрево ее¤; и моровая язва, которая унесла 24000 человек, была немедленно №оставила сынов Израиля¤. Это прямое вмешательство руки Провидения принесло прекрасные результаты, и мы рекомендуем этот план оздоровления при помощи копья депертаменту здравоохранения. Благодаря этому похвальному поступку, протыканию женского тела оружием (тела женщины, вина которой, как мы поняли, состояла в том, что она была мидианитянка), которое принесло №искупление народу Израиля¤, Финеес, кроме №завета мира¤, получил немедленно №завет священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем¤. И это повлекло за собой дальнейшее историческое и политическое развитие.
Господь Бог, приказавший Моисею №враждовать с мадианитянами и поражать их¤, так как они были столь несносны, что №враждебно поступали¤ с избранным народом, №в коварстве своем... прельстив Хазвою¤, убитой женщиной и є №дочерью начальника Мадиамского, своей сестрой¤, є впоследствии распорядился провести перепись.
Сегодня нет ничего экстраординарного в переписи, кроме некоторых больших или меньших неудобств, которые она приносит пересчитанным. Мы благополучно пережили недавно одну из них в Бомбее, проведенную по предписанию менее божественной, но все же не менее повелительной власти. Но едва ли можно ли с уверенностью предсказать, не вызовет ли она после себя столь же ужасающее развитие, как и ее еврейский прототип. Это открытие, которое осветил наши корреспондент, несомненно предоставит д-ру Фарру, є который, как мы полагаем, является Начальником службы регистрации актов гражданского состояния Великобритании и Ирландии, є свежее доказательство важности статистической науки, поскольку она дает нам возможность однажды предложить необходимую помощь нашим археологам и доказать глубокую древность иезуитского принципа: №цель оправдывает средства¤. Но в чем состоит подлинная важность моисеевой переписи, так это в той бесспорной услуге, которую при ее помощи смог оказать наш юный друг римско-католическому миру и старым французским маркизам из предместья Сен-Жермен в Париже, є тем набожным аристократкам, которые совсем недавно испытали неудобства содержания в тюрьме за то, что они избили и украсили фингалами полицейских, изгонявших скрытных сынов Лойолы из их укрепленных жилищ.
Снабдить иезуитский религиозный мир таким доказательством древнего происхождения є это значит дать им самое сильное оружие против неверующих и заслужить полного благословения Папского Престола. И это сделал наш друг є этого не осмелится отрицать ни один скептик перед лицом следующего свидетельства:
Когда Моисей и Елеазар, сын Аарона, приступили к подсчету сынов Израиля, всех тех, кто был №способен пойти на войну¤, они взяли №общее число людей¤, включая всех потомков тех, №кто вышел из страны Египетской¤. Мы обнаруживаем (Числа, XXVI), что после перечисления 502930 людей, они начали считать сынов №Асировых¤ (стих 44); №сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы (Jesui) поколение Ишвино (ИЕЗУИТОВ)¤ !! Они (сыны Асировы) насчитывают 53400 человек и включаются в №шестьсот одну тысячу семьсот тридцать¤ (стих 51) тех, кто №были исчислены Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, ~возле~ Иерихона¤ (стих 63).
Вывод из всего вышеизложенного просто сокрушителен для протестантов є естественных врагов добрых отцов-иезуитов. Мы не только видим, что орден иезуитов имел честь возникнуть, на основании авторитета Богооткровенной Книги, ~возле~ Иерихона и выйти из него, в то время как отечество реформированной веры может похвастаться лишь своего рода №бароном Мюнхгаузеном¤, є но этот текст также наносит смертельный удар по протестантскому прозелитизму. Никакой человек, который любит или уважительно относится к древности и благородному происхождению, не захочет связать свою веру с деноминацией, основателем которой является лишь квазисовременный Лютер или Кальвин, если он может отдать себя делу единственных сохранившихся потомков одного из №пропавших колен¤, которые №вышли из страны Египетской¤. Они не смогут восстановить свое непоправимо утраченное основание, если они, є едва ли мы можем предположить это, є не подружатся и не соединят свои усилия с некоторыми из теософских археологов. Ибо тогда, при нашей общеизвестной беспристрастности (если не сказать є полном безразличии) и к католикам, и к протестантам, мы могли бы дать им дружеских намек, как доказать родство их преподобного епископа Гебера (Хевера) с семьей №Хеверовой¤, потомками №Хевера, сына Верии¤ (стих 45), которых подсчитывали сразу после семьи Ишвы и №Иезуитов¤; и в том случае, если благородный епископ Трансвааля откажется иметь своих предков в составе столь пестрой компании, наши друзья, протестантские №падре¤, всегда могут заявить, что №расчленитель¤ Пятикнижия вставил фрагменты этой главы в Книгу Чисел вместе со всем остальным, є что, как мы поистине верим, он и совершил.
СОЗНАНИЕ И САМОСОЗНАНИЕ
[Вероятно, это черновой вариант начала статьи Е. П. Б., который находится в архиве в Адьяре в виде рукописи, написанной рукой Е. П. Б. Первоначально он был опубликован в №Теософисте¤, том XLVI, N 11, август 1925 г., стр. 632 є 634, и воспроизведен там, согласно Джинараджадасу, точно в том виде, как его написала Е. П. Б. є Составитель.]
Цикл сознания. Считается, что душа не может воспринимать более чем один объект в один момент времени, поскольку душа является неким единством. Оккультизм учит, что наше сознание может одновременно получать не менее, чем семь различных впечатлений, и даже сохранять их в памяти. Это может быть показано, если извлечь в одно и то же время семь нот гаммы на музыкальном инструменте, скажем, фортепиано. 7 звуков одновременно достигнут сознания; хотя нетренированное сознание может оказаться неспособным зарегистрировать их в первую же секунду, их продолжающиеся вибрации создадут в ухе 7 различных звуков разной высоты. Все зависит от тренировки и внимания. Таким образом, передача ощущения от любого органа к сознанию происходит почти мгновенно, если ваше внимание сконцентрировано на нем; он если какой-либо шум нарушит ваше внимание, потребуется несколько секунд, прежде чем ощущение достигнет вашего сознания. Оккультист должен тренировать себя в том, чтобы получать и передавать вдоль по семи уровням своего сознания любое впечатление или впечатления одновременно. Тот, кто в наибольшей степени уменьшает интервалы физического времени, достигает наибольшего прогресса.
Названия и порядок этих семи уровней таковы:
1. Чувственное восприятие.
2. Самовосприятие (или сознательное восприятие, апперцепция).
3. Психическое самовосприятие є которая приводит к
4. Витальному (жизненному) восприятию.
Таковы четыре низших уровня, принадлежащие психо-физическому человеку. Далее следуют:
5. Манасическая интуиция;
6. Волевое восприятие, и
7. Духовное сознательное самовосприятие.
Специальный орган сознания є это, конечно, мозг, и оно находится в ауре шишковидной железы живого человека. В течение процесса разумной или мыслительной деятельности, проявляющегося в сознании, имеют место постоянные световые вибрации. Если ясновидящий смог бы заглянуть в мозг живого человека, он практически смог бы различить (увидеть глазами) семь оттенков последовательных уровней света, от самого темного до самого светлого.
Что такое сознание є это никогда нельзя определить психологически. Мы можем анализировать и классифицировать его работу и следствия, є но мы никогда не сможем определить его, если мы не установим существование некоего Эго, отличного от тела. Септенарная шкала состояний сознания отражается в сердце (или скорее его области<<1>>), которое вибрирует и освещает ~семь мозгов~ сердца, є так же, как оно создает семь подразделений или лучей вокруг шишковидной железы.
Это сознание показывает нам различие между природой и сущностью, скажем, астрального тела и эго. Одно из них молекулярное, невидимое, если не оно не сконденсировано, другое є атомно-спиритуальное. (См. пример курильщика є десять сигарет, причем дым каждой из них сохраняет свое свойство).
Одна лишь идея эго совместима с фактами физиологических наблюдений.
Разум или эго, субъект всех и каждого состояния сознания, по своей сущности является единым. Миллионы разнообразных под-состояний сознания представляют собой доказательства существования этого эго. Даже клетки мозга показывают нам такие состояния, которые доказывают нам, что существует бессмертная душа, и т.д.
Каждое из пяти осознаваемых чувств было первоначально ментальным чувством. Рыба, рожденная в пещере, слепа є отнесите ее наружу и выпустите в реку, и она начнет чувствовать, что она видит, пока постепенно не разовьется физический орган зрения и она будет видеть. Глухой и немой человек слышит внутренне, своим собственным способом. Узнавание, ощущение, желание є это не способности разума, но є его коллеги [стр. 631.]
v[Е. П. Блаватская]
<<1>> Это слово разобрать трудно; может быть, имеется ввиду №аура¤, хотя оно выглядит как №area¤ (область).
[ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ]
[Рукопись этого фрагмента, написанная рукой Е. П. Б., находится в архиве в Адьяре. Она состоит из двух листов, исписанных с обеих сторон. Некоторые сведения, содержащиеся в ней, согласуются с тем, что утверждала Е. П. Б. в ответах на №Некоторые вопросы, вызванные 'Эзотерическим буддизмом' м-ра Синнетта¤, которые можно найти в томе V (1883 г.) данной серии. є Составитель.]
Их спрашивают о том, нет ли №некоторой путаницы¤ в письме, которое приводится на стр. 62 №Эзотерического буддизма¤ и связано с тем, №что говорили древние греки и римляне о том, кем были атланты¤. Они ничего не отвечают. Слово №атланты¤ є это родовое название.
(Вставлен небольшой белый листок.) [Он отсутствует.]
Вполне естественно, что те, кто интересуется Тайной Доктриной, должны сделать свой выбор; они либо должны признать в качестве своего непогрешимого проводника (а) современного филолога, археолога, этнолога и специалиста по общей истории; или (б) тех, кто владеет Тайной Доктриной и однажды покажет свои достоверные и неопровержимые доказательства; либо (те, кто были бы более здравомыслящими) (в) попытаться искать истину между этими двумя параллельными путями є современным исследованием и Тайной Доктриной. Таков путь, открытый для них, но им следует запастись терпением. Огюст Конт был не первым из философов, который заметил, что перед воссозданием необходимо разрушение. Никто не испытывает большего почтения и уважения к тяжелому труду филологов и археологов, чем №Адепты¤, є и никто не видит более ясно их ошибки, чем эти скромные вышеназванные персоны. В самом деле, кажется невозможным удержаться от улыбки по поводу некоторых из их рассуждений. И все же, этому не поможешь. Каким же образом некто сможет рискнуть выдвинуть свидетельство, основанное исключительно на секретах эзотерической доктрины, є той доктрины, которая была бы более чем бесполезна, если она не доверена целиком тем людям, которых лишь и может она просветить; ибо отдельные изолированные доказательства, выбранные наугад, удаленные друг от друга, причинили бы больше вреда, чем пользы. Насколько справедлива, например, эта самая важная ошибка, появившаяся благодаря проф. Максу Мюллеру, который говорит, что №до времени Панини [грамматика] и до начала распространения буддизма в Индии, было совершенно неизвестно использование письма для литературных целей¤, и №письмо использовалось в Индии до времени завоевания Александра [?!], є хотя оно и не могло применяться для литературных целей¤.<<1>> Сегодня одним этим единственным ошибочным представлением определяется судьба почти каждого хронологического вычисления, касающегося Индии и ее древностей. От ее демонстрации зависит исправление тысяч ошибок, и главная из них є это правильная датировка в мировых хронологиях Ведической эпохи и большого числа наиболее важных сочинений. Посмотрим, чем же является это доказательство проф. М. Мюллера, что письмо не было известно до определенного им времени: (а) №В терминологии Панини нет ни одного слова, которое предполагало бы существование письма¤; (б) №нет никакого упоминания о материалах для письма, будь то бумага, кора или кожа, в то время, когда индийские Diaskeuasts собирали песни своих риши, так же как и нет никаких намеков на письмо в течение всего периода Брахманов¤; (в) №Мегасфен и Неарх утверждают, что законы индийцев не были закреплены письменном виде¤; (д) №все слова, обозначающие чернила (маси, кали, мела, гола) и перо (калама) имеют современное происхождение¤; слово №липи¤, письмо, и №дхармалипи¤, священное письмо, не содержаться ни в каких подлинно древних сочинениях; и (е) брахманы №никогда не говорят о своих грантхах, или книгах¤, и №мы никогда не встречается с [названием] книги, или тома, или страницы¤ в старых сочинениях Брахманов¤; и Ману или №вся литература Брахманов не обнаруживает ни малейшего следа или намека на искусство письма¤.<<2>> Таковы главные доказательства. Показав столь многое, и постоянно заявляя о том, что ни у Ману, ни у Панини нет ни одного слова, связанного с каким-либо предметом, используемым при письме или чтении, є мы видим, что несколькими страницами дальше профессор признается, что: (1) В №Законах Ману¤ (X.1) мы читаем: №Все три касты могут читать Веды, но лишь брахманам позволено провозглашать их¤. Авторам древних сутр не было ничего известно об искусстве письма, тем не менее (2) одно слово в них, как кажется, усиливает предположение об обратном: №некоторые из сутр разделены на главы, называемые паталами. Это слово... означающее ... некое покрытие, окружающую кожу или мембрану... если это было так, оно выглядело бы практически синонимом слов 'liber' и 'biblos', и обозначало бы книгу¤, и т.д.<<3>> (3) №У Панини есть и другое слово, как могло бы показаться, доказывает, что не только искусство письма, но и написанные книги были известны в то время. Это слово є грантха...а [которое] четыре раза встречается в наших текстах Панини...¤. (4) №Слово 'липикара' є это важное слово ... в сутрах Панини ... и можно бы обоснованно добавить, что это доказывает знакомство Панини с искусством письма¤.<<4>> (5) В №Законах Ману¤ (VIII, 168) мы читаем: №То, что дано по принуждению, то, что используется насилием, а также написанное (лекхита) по принуждению ... Ману объявил недействительным¤. Сегодня любой беспристрастный читатель, который прочитал бы все вышеприведенные pros и cons verbatim (выдержки за и против) из №Истории древней санскритской литературы¤ проф. М. Мюллера, є увидит, что чаши весов с доказательствами прекрасно сбалансированы. И все же великий кембриджский санскритолог добавляет к последней из приведенных фраз следующее в высшей степени удивительное замечание: №Но это лишь другое доказательство того, что метрическое переложение Законов Манавов было сделано позже Ведического Века¤.
Именно на этом основании соответствующие работы определяют... На все это мы можем сказать лишь следующее: даже если бы во всей индийской священной литературе не было ни одного-единственного слова, которое хотя бы немного намекало на искусство чтения, письма или на хоть какое-либо представление об авторстве, мы все же утверждали бы, что это не доказательство, є и просто потому, что факты, приведенные профессором как доказательство противоположного, являются сильнейшими свидетельствами в пользу обсуждаемого вопроса. Когда он цитирует такие фразы, как №мы не встречаем нигде в буддийской литературе, и т.д.¤ (стр. 519), ему следует сперва осознать то, чего он не понимает, а именно, что ~в течение веков Веды, как и вся наша священная литература, считались слишком святыми для того, чтобы изложить их в письменном виде~, и что такой поступок сразу же наказывался смертью. Сначала одни только посвященные брахманы, в большей степени, чем брахманы в целом, имели право №провозглашать¤ или произносить вслух Веды или священные мантры... Если бы они были открыты, мы привели бы для этой цели сотни шлок. После того, как они были записаны, долгое время одни лишь брахманы сохраняли их. Почему? Потому что вся священная литература є это серия оккультных трактатов, доктрин и практических наставлений науки наук, специально изложенных неким условным языком, причем такие предложения как правило имеют значение, совершенно противоположное тому, которое они должны выражать, и несколько тысяч слов, имеющих одно экзотерическое и одно эзотерическое значение, абсурдны и вызывают отвращение, если понимать их в буквальном смысле, возвышенны и величественны є если истолковать их при помощи сакрального кода. Никакой посвященный не мог быть и не может быть таковым, если он не запечатлел в своей памяти этот код. Даже записанные на своем экзотерическом языке, четыре Веды были запрещенной книгой для трех низших каст. Одного примера, приведенного на стр. 283 в августовском номере №Теософиста¤ за 1883 г. [том. III], достаточно, чтобы показать, сколь тщательно скрывали посвященные их истинное значение. Он содержится в ответе Тара Натха на вопрос в статье №Наркотики versus (против) оккультизма¤. В нем он показывает, что слово №рамарасапанам¤, которое считается необходимым для йогов, и на профанном языке телугу обозначает сорт крепкого алкогольного напитка, є в эзотерическом языке имеет значение ~определенного вида медитации~ для достижения оккультных целей. И нет ничего удивительного, если наши ориенталисты не находят таких слов, как том, книга или бумага, в древних сочинениях; кажется вполне естественным, что первый писец, который отразил эти труды в письменном виде, должен был избегать добавления хотя бы одного-единственного слова в то, что было смрити или шрути, поскольку все подобные слова в сакральной литературе опускались, как богохульственные и кощунственные, поскольку считалось, что они низводят священные труды на один уровень с трудами непосвященных. И все же весьма затруднительно понять, каким образом можно заподозрить писца-брахмана, є а не кайастху, представителя касты №писцов¤, название которой не встречается в №Законах Ману¤ именно по этой причине, є в том, что он не имеет никакого представления о письме, в то время как в действительности он совершает этот процесс с древнейшими текстами. Если бы на брахманов, которые впервые отразили в письменном виде сакральную литературу, не было наложено такое ограничение, кайастхи є презренная каста писцов, потомки отца-кшатрия и матери-шудры, є никогда не смогли бы привенести многочисленные чужеродные элементы в оригинальный текст, как они сделали впоследствии. Не следует удивляться, если мы встретим такие устаревшие слова, как адхъяя, наставления, прашна, вопросы, и другие, которые имеют двойной смысл, ключ к которому є это тайный Код; они были в конце концов заменены чисто экзотерическими терминами, такими, которые мы обнаруживаем в более поздних трудах, и именно они и привели Макса Мюллера к ошибочному предположению о том, что до времени Будды не было ни письма, ни литературных начинаний. Совершенно верно, каста кайастха была малочисленна и появилась лишь за несколько веков до буддистов. Но это вовсе не причина для того, чтобы утверждать, что не существовало никакого письма до этого времени. Относительная древность различных работ так называемого (ориенталистами) второго периода санскрита вращается в некоем порочном кругу [скорее] вокруг общедоступных сочинений, чем соотносится с трудами на арийском бхаша. Одни лишь брахманы говорили и на языке богов (санскрит и его иератическое дополнение, сензар), санскрита бхаша, и на пракрити бхаша. Язык богов был неизвестен никому, кроме них самих. О металлических пластинах, упомянутых в книге законов Яджнявалкьи, не говорится в №Законах Ману¤, и все же существуют четырнадцать пластин с выгравированными мантрами, которые предшествуют особому Коды, на котором говорили в течение семи столетий... Идея о том, что в то время как небольшое ... племя предположительно беглых египетских рабов, которое показывается на основании авторитета(!) их писаний, было ...
<<1>> [№История древней санскритской литературы¤, стр. 507, 515. См. также статью №Было ли известно письмо до Панини¤, Собр. Соч., V, стр. 294 є 310.]
<<2>> [Цит. соч., стр. 515, 514, 520, 512, 501.]
<<3>> [Цит. соч., стр. 509, 524. Все вышеприведенные цитаты см. также на стр. 468 є 480 пересмотренного издания работы Мюллера, выполненного д-ром Сурендра Натхом Шастри в как одна из частей №Chowkhamba Sanskrit Studies¤, том XV, Бенарес, Vidyavilas Press, 1968 г. є Составитель.]
<<4>> [Цит. соч., стр. 520.]
[ОТВЕТ ПО ПОВОДУ ВОПРОСА О СОЛНЕЧНОМ ТЕПЛЕ:]
... что №никакое земное вещество, с которым мы знакомы є никакое вещество, которое попало на Землю в результате падения метеоритов, є ~не могло бы послужить достаточным основанием для того, чтобы делать утверждение о сгорании Солнца~¤, є лишь может послужить оправданием вопросу є откуда же тогда эта удивительная теория о №вспышках¤ на Солнце и медленном, но все же непрестанном сгорании? №Адепты¤ отвечают таким образом: Если некто изучит подлинное устроение Солнца, он не остановится перед тем, чтобы подумать, что эта манвантара №выглядит намного превосходящей то предполагаемое время, в течение которого солнце может сохранить свое тепло¤, ибо є оно не является №просто остывающей массой¤. И, таким образом, №Адепты¤ ответили на второй вопрос, насколько это возможно для людей, совершенно незнакомых с современной наукой; и теперь они завершают его последним замечанием. Поистине, современная физика солнца заслуживает сегодня во много большей степени поэмы или фантастического произведения, наполненного №представлениями, превосходящими концепции Мильтона¤, є чем рассудительного научного трактата о математических фактах астрономии. И в этих словах великого поэта-физика есть подлинно оккультное звучание, та основная тональность, на которой должны быть основаны все последующие рассуждения (См. Проктор, стр. 412).<<1>>
Ответ на вопрос [3]. Никогда не высказывалось утверждение о подобной бессмыслице. Катаклизм, который практически уничтожил атлантов, медленно подготавливался в течение веков (см. стр. 54 №Эзотерического буддизма¤), и другие части этого континента и населенные людьми острова 4-ой расы погрузились в океан задолго до того, как он достиг своей высшей точки в конечной катастрофе, о которой говорится и которая известна в истории. Их цивилизация обладала совершенно иным характером чем та, которой сегодня гордится Запад. Цивилизация Египта и особенно ее учения были столь же велики, как и учения последних атлантов, и, по крайней мере в одном отношении, намного превосходили доктрины современных европейцев. И все же, в то время как ежедневно извлекаются из земли их нерушимые монументы из камня, и т. д., монолиты, их Сфинкс и статуи, и их пирамиды с многочисленными саркофагами, наполненными папирусами и несущими на себе свидетельства о поздних цивилизациях, уже исчезающих или близящихся к своему концу, є где же следы их более древней и удаленной вглубь времен славы, где записи о той цивилизации, о которой барон Бунзен был вынужден сказать...
[Две пустые строки для цитаты, которая отсутствует]
И все же земля Египта никогда не была погружена в глубины океанического дна. Не была она и покрыта из-за повторяющихся землетрясений, которые снова и снова потрясали это песчаное ложе, на котором погрузился в свой последний физический сон несчастный Посейдон, є пока ее почва не превратилась через сотни лет в липкую грязь, которая медленно засасывала последние следы этой цивилизации. Тем не менее, благодаря постоянному ежегодному возрастанию аллювия (всего на несколько дюймов за сто лет), выносимого Нилом, древним Хапиму, є следы древнейшей египетской цивилизации, которая столь же превосходит позднейшую или ту, с которой, как утверждают египтологи, они знакомы, как ваша собственная превосходит сегодня цивилизацию Тибета, є сокрыты навсегда от знания ваших подрас. Сколько тысячелетий пронеслось над пирамидами, превосходящими нынешние, причем каждое тысячелетие откладывало свои 50 или 60 дюймов земли над погребенными разрушенными городами, еще более древними сфинксами и дворцами, є это предстоит подсчитать вам, последним завоевателям Египта. Вкапывайтесь все глубже и глубже в толщу песка и ила веков, и, быть может, вы сможете найти, и тогда подсчитайте и сложите ваши цифры. Нет; это не №предположение¤, но вполне определенное знание, что ваша современная европейская цивилизация, которая была циклопической и остается таковой, хотя она могла бы иметь предметами своей гордости более тонкие и возвышенные вещи, будет также разрушена, ибо таков неизменный закон природы. И для некоего огромного пожара намного легче пожрать без остатка телеграфные и электрические механизмы, железные дороги и здания театров, недолговечные газеты и книги, рестораны и пивные, чем это было для потопа или наводнения є разрушить любое из семи чудес света и лабиринты, сады Семирамиды и Колосса Родосского, так же как и древние неподверженные порче папирусы и пергаменты, є и тем не менее, время и стихии совершенным образом исполнили эту задачу. Сможет ли кто-нибудь распознать в спившихся трусливых коптах потомков непобедимых Сынов, обладавших №искусствами и языками¤ Озириса? Нынешние искусства обречены на уничтожение задолго до последней катастрофы, чтобы освободить место для более совершенных искусств, є как и древний клавесин и клавикорд, исчезнув, освободили место для современного пианино, древния виола є для скрипки, и некоторые из искусств и наук Египта, Рима и Халдеи, намного превосходящих современные, ныне утрачены, чтобы воскреснуть в будущем. Бессмертные творения Фидия, сделанные из мрамора, имели все основания сохраниться, и все же они почти исчезли, є но почему не должно случиться того же самого и с вашими? Что касается языков, то, не вступая в бесполезный спор с вашими филологами, которые не могут обнаружить никаких следов санскрита во времена, которые предшествуют этим несчастным двум тысячам лет до вашей эры, мы почтительно просим их высказать предположение о том, каков же был язык ученых атлантов? Адепты говорят, что древний санскрит и то, что сегодня называют тамильским языком, є это остатки того, что который европеец назвал бы допотопным языком, а мы могли бы определить как до-посейдоновые языки. В этой связи автор позволит себе соединить шестой вопрос с третьим, к которому он очевидно относится...
[Конец фрагмента]
<<1>> [Ричард А. Проктор, №Солнце, правитель, огонь, свет и жизнь планетарных систем¤, Лондон, Longmann & Green, 1871 г.]
КРИТИЧЕСКАЯ СТАТЬЯ ОБ ОДНОМ КРИТИКЕ
[№Люцифер¤, том VII, N 41, январь 1891 г., стр. 413 є 417]
Профессор Макс Мюллер в №New Review¤ и в №Sanskrit Critical Journal¤. №Критикуйте только критику¤.
Мы рады тому, что профессор Макс Мюллер упомянул нас в январском [1891 г.] номере №New Review¤, поскольку благодаря этому мы имеем возможность возвратить комплимент ученому филологу, к работам которого в области №науки о языке¤ мы всегда испытывали глубокое уважение, оставаясь в то же самое время при своем собственном мнении относительно его компетенции иметь дело с писаниями или материалами арийских религий или философий. Обсуждаемая статья имеет заголовок: №Христианство и буддизм¤, и, хотя и мы не можем поздравить ни одну из этих религий в связи с тем, как обращается с ними профессор, мы искренне симпатизируем первой из них, которую такая защита знаменитого ориенталиста поставила в столь печальное и затруднительное положение. Быть может, мы выскажем впоследствии еще несколько слов по этому вопросу, показывая полное незнание даже элементарного символизма, отраженного в этой статье. Однако сейчас мы должны лишь рассмотреть лишь первый параграф и высказать небольшой протест от имени местных пандитов в целом и санскритских и палийских ученых Теософского Общества, в частности, которые, между прочим, достаточно многочисленны в Индии и на Цейлоне.
Этот параграф выглядит следующим образом: є
Кто за последнее время не пострадал от теософии и эзотерического буддизма? Ими наводнены журналы, ими переполнены романы, и є ох! є в частных и конфиденциальных письмах спрашивают о том, что же все это означает в действительности. Это почти столь же плохо, как и повальное англо-еврейское увлечение или мания поисков прародины ариев. Эзотерический буддизм весьма непопулярен среди санскритских и палийских ученых. Они стараются держаться от него в стороне и избегать любых споров с его пророками и проповедницами. Но это по-видимому настолько тяжело для них, что их порицают за то, что они не высказывают своего мнения об этом, хотя их молчание уже говорит в действительности все то, что требуется. [стр. 67].
Эмиль Бюрнуф, однако, высказался по этому поводу, и читатели №Revue des Deux Mondes¤ знают, что он сказал о теософии. Другой знаменитый ориенталист также воспользовался гостеприимством страниц №Люцифера¤, и профессор Макс Мюллер должен теперь понести наказание за то, что он отказался прислушаться к Карпократу и нарушил завет молчания.
Из этого вступительного параграфа мы узнаем тот интересный факт, что спокойствие профессора было до некоторой степени нарушено, и для того, чтобы внушить благоговейный страх вопрошающей публике, он пытается спрятать себя под мантией учености, с ее постоянно изменяющимися оттенками, и вступить на величественный пьедестал высокомерного западного ориентализма.
Современная англоязычная публика известна своей любовью к честной игре, и она постепенно осознает тот факт, что его систематически и старательно держат в неведении о многих вещах, что мешает им вынести справедливое суждение, є и поэтому постепенно возрастает вполне правомерное негодование. По этой причине мы видим своим долгом позволить публике увидеть обе стороны картины, в дальнейшем предавая огласке критику нашего критика. Мы делаем это на основании двух главных принципов, вытекающих из того идеала справедливости, который является кардинальным пунктом теософии; а в частности еще и потому, что одна из целей Теософского Общества є предоставить возможность местным ученым обучать Запад восточным системам религии, философии и науки, и таким образом устранить то неправильное представление, которое западные ученые вселяют, сознательно и несознательно, в умы своих менее образованных соотечественников. Эта критика санскритской поэмы, написанной профессором, перепечатывается с разрешения №Sanskrit Critical Journal¤ и поучительна не только по вышеизложенным причинам, но также и благодаря той информации, которую она содержит о Ведах и о том, каким образом смотрят индусы на эти древнейшие реликвии прошлого.
Перевод этой поэмы и критические замечания выглядят следующим образом:
~~~ПОЭМА
1.
О други, воспоем хвалу сей удивительной великой рыбе, чье имя є Лакша, и которая любима многими людьми.
2.
После того, как в море сильной выросла она и в реках в безопасности жила, она вернулась к нам, желанный гость.
3.
Пусть эта рыба (Лакша), которую поэты ныне восхвалять должны не меньше, чем во времена былые, сюда к нам принесет богиню счастья, Лакшми!
4.
Сойдемся вместе и посмотрим на нее, сколь плоть ее красна, сколь вид ее прекрасен, и как блестит она подобно серебру!
5.
Когда же рыба та всецело погрузиться в любимый царский соус, исполненный благоухания и прелести,
6.
Тогда мы пожелаем, о любимая, на сем собрании узреть тебя, о радость, призванная пищей стать для женщин и мужчин.
КРИТИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
МАТСЬЯ СУКТА
(1). Матсья Сукта є это поэма в шести станцах, сочиненная профессором Максом Мюллером в качестве хвалебной песни рыбе, называемой лососем, или по-немецки є лакшей.
Прочитав все это, с первого взгляда нам может показаться, что наш ученый профессор написал это как пародию на ведийскую сукту (Vaidic Sukta), с намерением развлечь своих друзей. Если наше предположение справедливо, мы поздравляем профессора с успехом, но в то же самое время сожалеем, что Веды, наиболее священные из индусских книг, на которых главным образом и была первоначально основана индийская религия, были осмеяны в столь ребяческой манере таким великим и добрым человеком, как профессор Макс Мюллер, который повсюду считается горячим поклонником Вед и главным защитником индуизма: ибо пародия или насмешка, подобная этой, может понизить значение Вед в глазах индусов, которое сохраняли высочайшее уважения к ним с древнейших времен.
(2). Индусы считают, что Веды существовали всегда с самим Всемогущим, и что они не были составлены никаким существом. Индусские философы также после долгих и горячих дискуссий установили в отношении Вед ту же самую истину. Древние мудрецы, такие как Вальмики, Васишта и Вьяса, и т.д., которые были риши в подлинном смысле этого слова, и вероятно были намного лучше знакомы с Ведами, чем риши этого железного века, є пользовались новым стилем языка, называемым лаукика, или языком людей, совершенно отличным от языка Вед, для того, чтобы сохранить чистоту Вед неизменной. Поступая таким образом, они строго запрещали простым людям злоупотреблять Ведами посредством добавления к ним своих собственных подобного рода пародий и шуточных поэм. Очевидно, что пародия, подобная этой, унижает Веды, первоисточник индийской религии є это невыносимо для индуса.
(3). С другой стороны, если профессор со всей серьезностью намеревался показать при помощи этого, сколь совершенно его владение ведийским языком, и сколь достоин он того титула (риши), которое он себе присвоил, є тогда все это является совершенно абсурдным и столь же неуместным, и вся его попытка в этом направлении є это полная неудача.
(4). Ради примера, мы возьмем сперва название поэмы, Матсья Сукта. Слово №сукта¤ є это чисто ведийский технический термин, означающий собрание мантр, обычно используемых при обращении к определенному божеству, є и потому совершенно абсурдно использовать именно это слово для обозначения обыкновенной поэмы, хотя это могло бы быть собрание станцев, трактующих о том же самом предмете. Станцы, написанные профессором Максом Мюллером, никоим образом не могут считаться ведийскими мантрами, ибо, как мы уже сказали, в соответствии с индийскими шастрами, ведийские мантры не являются творениями никакого из живых существ. Профессор Макс Мюллер, безусловно, прекрасно знаком с этим фактом, но все же он называет свою поэму Суктой. Может ли быть тогда больший абсурд, чем этот?
(5). Ведийская Сукта имеет во-первых некое божество или предмет, к которому она относится; во-вторых, размер, в котором она написана; в-третьих, риши, благодаря которому она была впервые обнаружена; и в-четвертых, она имеет винийогу, или свое применение в определенных религиозных церемониях. Следуя этим правилам, наш профессор также посвящает свою поэму божеству, рыбе Лакша, берет своим размером гайатри, а в качестве риши є самого себя; но он забывает упомянуть последнюю и наиболее важную вещь, винийогу, что является без сомнения громадным недостатком, ибо без знания винийоги сукта совершенно бесполезна.
(6). В сущности, божество, размер и риши, и т.д., относящиеся к сукте, є все это ведийские технические детали. Божество никогда не обозначало тот предмет, о котором говорилось в обычных поэмах, но только то, что имело отношение к подлинной ведийской сукте. Принадлежит ли рассматриваемая поэма к первоначальной Веде, Риг, Яджур или Сама? Если это не так, тогда какое право имеет автор называть свой предмет именем божества? Мы будем в высшей степени обязаны автору, если он будет любезен удовлетворить наш интерес при помощи любого авторитетного источника?
(7). Стихотворные размеры бывают двух родов: ведийские и лаукика. Ведические размеры главным образом ограничиваются Ведами, в то время как размары лаукика используются лишь в обычной поэзии. Таким образом, каждый из размеров, гайатри, и т.д., имеет двойные формы, совершенно отличные друг от друга. Главная характеристика ведической формы некоего размера является знак ударения в каждом слове, то есть, каждое слово в нем должно быть обозначено соответствующим ему ударением, ибо в Бхашье Панини сказано, что слово, сказанное без должного ударения, убивает произносящего его, как Индра Сатру. Из всего вышеизложенного очевидно, что ведийский размер не может быть использован в обыкновенной поэзии, и даже в Ведах каждое слово должно быть отмечено соответствующим ему знаком ударения. Но мы с сожалением видим, что профессор Макс Мюллер, великий ведийский ученый нашего времени, нарушил это правило, использовав ведийскую форму размера гайатри в своей собственной поэме, а кроме того, не обозначил свои слова соответствующими им знаками ударения. Поистине, удивительное несоответствие!
(8). Теперь о риши. Риши некой сукты є это тот, кто впервые увидел сукту, или тот, кому она была впервые открыта в своем полном виде. Ибо, согласно с индийскими шастрами, хотя Веды существуют всегда, они иногда исчезают во время Пралайи, или потопа. И в начале нового творения они вновь частично открываются по воле Божьей внутреннему взору некоторых особых людей, которых называли риши. В Ведах есть много добрых риши. Однако, при этом следует иметь ввиду, что в каждом творении Веды открываются лишь одним и тем же людям, поэтому никакой новый риши не может появиться в Ведах. И мы можем теперь покорно попросить профессора показать нам, на основании какого авторитета он называет себя риши, хотя он уже знает о том, что его поэма никогда не сможет рассматриваться как оригинальная часть Вед?
(9). Кроме того, эта поэма не свидетельствует ни о каком-то исключительном мастерстве ее автора, ни о какой-либо необычной учености в области санскрита; но с другой стороны она показывает его недостаточное знание современной санскритской грамматики. Автор не только написал в ведийском стиле, но и сохранил повсюду ведийские грамматические конструкции слов, которое не только строго запрещено использовать современному поэту, но и рассматриваются также как асадху, или неправильные (некорректные). Так, слова Purbhebhih, и т.д., хотя они и могут быть правильными в соответствии с ведийской грамматикой, их не может использовать современный поэт, ибо никто кроме риши не обладает привилегией применять такие формы слов. Риши, согласно индийским шастрам, бывают двух родов: 1-й, те, кому были первоначально открыты мантры Вед; 2-ой, те, кто, будучи брахманами по касте, знамениты своей ученостью, аскетизмом, праведностью и познанием Вед. Так как никакая ведийская мантра никогда не была открыта профессору, рассматриваемая поэма, без сомнения, не является ведийской мантрой, так же как и он є не брахман по кастовому признаку. Таким образом, очевидно, что он не имел никакого права использовать такие формы слов в своем сочинении. В самом деле, знаменитый поэт Бхавабхути временами следовал ведийскому стилу в своих сочинениях, но он повсюду тщательно придерживался современных грамматических конструкций. Так и современные поэты обязаны повсюду соблюдать правила современной грамматики, иначе же их сочинения не будут считаться садху, или правильными.
(10). В заключение мы можем отметить, что не надо видеть в этой поэме проявления какой-то исключительной учености, ибо поэма состоит лишь из шести станцов или восьми строк, но даже в этих немногих строках без малейшего изменения заимствуются фрагменты из Риг-Веды, как это можно показать, если поместить рядом приводимые ниже слова из поэмы и из Риг-Веды и сравнить их.<<1>>
(11). Ибо для санскритского поэта нет ничего столь же позорного, как заимствование фрагментов из других сочинений. Кроме таких слов, как адбхута пуруприйа, и т.д., которые повторяются в мантрах с тем же самым размером (гайатри) в Риг-Веде, см. там же, в Риг-Веде, слова сахасампутро адбхута, є никому не составит никакого труда найти их. Таким образом, мы видим, что в поэме слова автора весьма редки, и они также не дают нам сколь-либо серьезной уверенности в их авторе. По нашему мнению, поэма, подобная этой, это поступок, не делающий чести, даже если она появляется из-под пера обычного санскритского ученого.
(12). Наконец, нас в высшей степени удивил тот факт, что слово №Лакшми¤ переведено как богиня счастья. Любой, кто имеет хотя бы самое слабое знакомство с санскритской литературой, прекрасно знает о том, что Лакшми є это богиня богатства или судьбы, а не счастья.
(13). Кроме всего прочего, поэма полна противоречий и абсурдных выражений, которые легко сможет найти читатель; например, в третей станце говорится, что рыбе Лакшми воздают хвалу современные поэты, так же, как и поэты древности. Здесь слово №риши¤ переведено как №поэт¤, что является абсурдом. Опять-таки, в Индии, ни риши современного времени, ни древних времен, не были даже знакомы с названием этой рыбы. Как же они могли восхвалять ее?
Теперь, в качестве завершения, один вопрос и одно замечание: є
Вопрос: Предположим, что знаменитый индусский пандит написал пародию на один из псалмов Давида и использовал ее для того, чтобы описать попойку; мы желаем знать, что сказало бы тогда Общество поддержки христианского знания и другие организации воинствующей церкви. И все же это очень слабое сравнение, ибо размер гимнов посвящения Давида безвозвратно утерян, благодаря масоретской профанации, в то время как свара Вед все еще сохраняется. Индусы должны выразить недовольство этой поэмой профессора как частичной профанацией, є не упоминая о сотнях других вещей, которые могут быть поняты лишь почтительным разумом человека, изучающего эзотеризм.
Замечание: Мы довольны тем, что наша ученость остается в надежных руках местного джентльмена, и мы выдвигаем в Оксофрд Бхатта Пулли.
[В самый последний момент перед печатью мы узнали о том, что 7-ой параграф основывается на ошибке европейского переписчика, который переслал копию этой брошюры автору критических замечаний. Знаки ударения найдены в оригинале. є Ред.]
<<1>> Например, станца 3, жемчужина всей поэмы, слово в слово повторяет стих, цитируемый из Риг-Веды. є [Ред.]
[ПИСЬМО В №МОСКОВСКИЕ ВЕДОМОСТИ¤]
vЛондон, 14 августа 1887 г.
[Дорогой редактор,]
Я не имею представления о том, в чьи руки может попасть это письмо и кто будет читать его. Но кто бы это ни был, безусловно, он будет ~русским~, а любой подлинно русский человек поймет, что оно было написано не просто ради соблюдения правил приличия, но под бременем того тяжелого горя, которое вызвано этой смертью, потрясшей всех нас.
Четверо суток я провела в оцепенении. Ибо семь лет я писала для №Московских ведомостей¤ и №Русского вестника¤, и не встречала ничего, кроме доброты и мягкого, великодушного снисхождения к моим неправильным с точки зрения грамматики Письмам из Индии, є и я никогда не забуду этого. №Ведомости¤, так же как и журнал для меня неразрывно связаны с образом глубокоуважаемого Михаила Никифоровича. Однако, это мои личные чувства, которые не представляют интереса ни для кого другого. Какую важность имеют они даже для моего собственного мнения по сравнению с той утратой, которую понесла вся Россия в его смерти! Тот не русский человек, и тот не патриот, кто в эти скорбные дни не осознает, что эта смерть является невосполнимой утратой для нашего многострадального отечества, и что не осталось сегодня среди живых другого такого стража ее национальных интересов, и, быть может, еще долгое время не появиться равный ему в этом. Вот почему радуются и кипят от счастья эти берлинские и австрийские подонки є ибо сегодня нет никого, кто мог бы под своей пятой раздавить их лживые мозги.
Какое несчастье преследует Россию! Скобелев и И. С. Аксаков є она лишается всех своих самых верных слуг; и сегодня величайший из патриотов, единственный публицист, перед чьим именем трепетали Германия и Англия, защитник России, Михаил Никифорович, внезапно скончался! Проклятие ли это? Это похоже на то, как если бы некие темные силы сплели невидимую сеть вокруг родной страны, и сегодня нет никого, кто разорвал бы их хитросплетения своим мощным и правдивым словом. Ибо любой, кто, подобно мне, давно оставил всякую надежду увидеть снова свою родину, но кто нисколько не утратил своей сердечной любви к ней, є совсем напротив, є такой человек поймет, почему вся это любовь выражалась для меня и была сосредоточена в течение последних двух лет в редакторских статьях в №Московских ведомостях¤, написанных тем, кто ушел навеки. Я с жадностью поглощала их, и перед лицом бесчестной и явно беспринципной коалиции европейских публицистов против России, в этих редакторских колонках заключалась единственная надежда. А сегодня нет никого, кто бы разоблачил их интриги и столь безошибочно указал на их лживость, как умел это делать только покойный Михаил Никифорович. Навсегда закрылось бдительное око, которое охраняло честь и интересы России.
Даже англичане завидуют России. Я провожу выдержку из степенной и консервативной №St. James Gazette¤, в которой редактор защищает память этого великого патриота и желает, чтобы и у Англии был подобный ему.
Вот что было сказано в №St.James Gazette¤ за 3 августа 1887 г.:
№Некоторые заявления, которые появились в немецкой и английской прессе о м-ре Каткове, весьма несправедливы ... Они нападают на него за его ура-патриотизм (?), с которым он пытался оттолкнуть Германию на Западе и Англию на Востоке. Конечно, Катков был опасным человеком, но лишь для тех, кто казался врагом его Отечества или в действительности был таковым. Немцы могут не испытывать сожаления по поводу смерти человека, который помогал русификации балтийских губерний. Англичане могут почувствовать облегчение с исчезновением человека, одним из последних планов которого была организация восстания против них в Индии при помощи ирландских революционеров и индийцев-сикхов. Но что из того? Мы должны признать, что Катков был истинным патриотом, который выше всего прочего ставит интересы своего Отечества (как он их понимал) и не позволяет никаким странам вмешиваться в них. Мы знаем, что в личном отношении он не был настроен против Англии, но когда Англия и Россия вступали в спор о превосходстве, он не испытывал колебаний, чтобы нанести поражение и унизить Англию, то есть, он поступал так, как должен был бы поступить русский. Немного большее количество Катковых было бы полезно для нас¤.<<1>>
В глубокой и искренней печали. я повторяю є вечная и долгая память Михаилу Никифоровичу Каткову, и пусть Силы Небесные пошлют России другого такого человека в будущем.
vЕлена Блаватская (№Радда-Бай¤).
<<1>> [Переводом русской цитаты из №St. James Gazette¤ мы обязаны Милице И. Коулинг. є Составитель.]
ПРИХОДЯ И УХОДЯ
[О гигантах и гипнотизме]
[№Люцифер¤, том VII, N 41, январь 1891 г., стр. 436 є 437]
Гиганты древности є это выдумка, говорят мудрецы современного Запада. Когда бы не находили кости предполагаемой расы людей-гигантов, неизменно приходит некий Кювье, є поспешно придумывая отговорку с целью прославления 4-го стиха 6-ой главы богооткровенной Книги, є чтобы растоптать цветы суеверия в зародыше, показывая, что они являются всего лишь костями Dinotherium giganteum из семейства тапиров. №Тайная Доктрина¤ є это сказка, а расы гигантов, которые предшествовали нашей расе, являются плодом воображения древних людей, а сегодня є теософов.
Последние полностью готовы признать, что случайное появление гигантов мужского и женского пола ростом от семи до девяти футов в наше время не является полным доказательством. Они не гиганты в строгом смысле этого слова, хотя имеется научно показанная ~тенденция возвращения к первоначальному типу~, которая еще не подвергалась сомнениям. Для того, чтобы послужить полной демонстрацией этого, остовы скелетов наших современных голиафов и структура их костей должна быть соразмерна по ширине и толщине длине тела, а также размеру головы. Если это не так, тогда ненормальная длина может быть результатом как процессов гипертрофии, так и реверсии.
На все подобные вопросы постоянно давался один и тот же ответ: №время покажет¤ (См. №Тайная Доктрина¤, том II, что. 277 и далее). №Если скелеты (существование которых решительно отрицают) из доисторических времен были столь долгое время бессильны доказать высказанное здесь утверждение, то это лишь вопрос времени¤. И сегодня мы верим, что наступило это время, и первое доказательство является весьма удовлетворительным. Мы цитируем из №The Galignani Messenger¤ за 21 и 23 июня 1890 г. сообщения о следующей находке, є из статьи, озаглавленной №Гиганты древности¤, которая говорит сама за себя:
Фигуры гигантов столь часто встречаются в наших легендах и самых древних историях нашего мира, что очень важным был вопрос о том, не существовала ли раса гигантских людей в некий удаленный период времени, є например, в четвертичном периоде огромных млекопитающих, мастодонтов, мамонтов, и т. п., є не мог ли этот тип людей сохраниться и в последующие времена. У пигмеев был лучший шанс продолжить свое существование в условиях господства человека с нормальным ростом. Гиганты, подобно огромным четвероногим, были бы истреблены. Однако, наши древнейшие человеческие окаменелые останки, такие как черепа неандертальцев и кроманьонцев, не свидетельствуют о некоем исключительном росте. Несомненно исключительно высокие скелеты были найдены в некоторых дольменах и курганах, но они предположительно принадлежат к расе бронзового века, которая все еще является элементом европейского населения. М. Г. де Лапуж недавно сделал открытие, которое имеет тенденцию вновь поставить этот вопрос открытым. На доисторическом захоронении в Castelnau, неподалеку от Менпелье, возраст которого датируется периодом от эпох полированного камня и бронзы, прошлой зимой он обнаружил среди многочисленных черепов один, имеющий гигантские размеры, который мог принадлежать лишь человеку, рост которого сильно превышал 2 метра (6 футов 6 дюймов), а морфологический тип обычен для дольменов Lozere. Это был череп здорового юноши примерно 18-летнего возраста. Кроме того, в земле могильника большой протяженности, содержащей гробницы бронзового века, в большей или меньшей степени разрушенные наложенными на них захоронениями раннего железного века, он нашел некоторые фрагменты человеческих костей совершенно ненормального размера. Например, часть большой берцовой кости 0,16 метра в окружности, часть бедренной кости 0,13 метра в обхвате, и внутреннюю часть плечевой кости в два раза превышающей нормальные размеры. Исходя из всего этого, м. де Лапуж рассчитал, что рост этого субъекта должен был быть около 3,5 метра (11 футов), є то есть, это был, так сказать, настоящий великан в соответствии с народными представлениями. Он жил в четвертичном периоде или в начале нынешнего, но был ли он примером гипертрофированного развития, или принадлежал к исчезнувшей сегодня расе гигантов, є сказать это все еще невозможно. Довольно странно, что согласно преданию долина гигантов находится совсем недалеко от того места в пещере Castelnau, где были извлечены из кургана эти кости.
№Гипертрофия¤, є которая распространяется на №длину, ширину и толщину¤ тела, увенчанного, к тому же, головой или черепом №гигантского размера¤, є выглядит подозрительно и походит на пустую отговорку для того, чтобы заставить разбитую теорию продержаться еще немного. Это прекрасно, что наука должна быть осторожной, но даже сорок №бессмертных¤ во всем величии своих академических снов подверглись бы осмеянию, если бы они попытались убедить нас в том, что ненормальная величина русской девочки-гиганта в шесть с половиной футов при восьмилетнем возрасте є это был результат хронической водянки!
--------------
Использование гипнотического внушения в криминальных целях в значительной степени вышло на первый план на суде над Eyraud-Bompard в Париже. Свидетельство, данное профессором Льегуа из знаменитой медицинской школы Парижа, было особенно интересным. Он сообщил о случае с одной женщиной, которую он загипнотизировал и которой он сделал внушение, что она видела двух бродяг, укравших 20 фунтов у некой дамы, и он сказал ей, чтобы она пошла в суд и сообщила эту информацию. Она так и сделала и дала точные описания двоих мужчин, повторяя свое утверждение несколько раз впоследствии. Профессор дал также следующие показания:
Есть случай, произошедший с одним зубным врачом в Париже, которого видели, как он в состоянии гипноза украл вещи из магазина подержанных товаров. В дальнейшем над ним были проведены эксперименты, и было выяснено, что он совершил воровство в нормальном состоянии, не имея к тому никакой причины, кроме той, которая была внушена ему в состоянии гипноза. Один красноречивый проповедник, который часто слышал о состоянии гипнотического №внушения¤, экспериментировал на молодом человеке, который был хорошим испытуемым, призывая его пойти и украсть некоторые вещи и принести их ему. Молодой человек сделал все в точности, как ему было сказано. В другом случае, действуя по указаниям, данным ему в таком же состоянии, он удивил прихожан, начав во весь голос читать Евангелия. На третий раз он был послан на воровство и схвачен при его совершении. Один офицер в казармах внушил поддающемуся гипнозу горнисту, что он младший лейтенант. Горнист сразу же отправился к полковнику объявить о своем повышении в звании, к изумлению полковника, который сказал: №Этот человек сошел с ума! Заберите его в больницу!¤ Когда несколькими часами позже горнист пробудился, он не помнил ничего об этом, и его приключение вызвало много шуток среди офицеров. Д-р Льегуа захотел показать суду некоторые фотографии одного загипнотизированного человека, которому внушили, что он получил тяжелый ожог, и это настолько сильно отразилось в его нервной системе, что через тридцать шесть часов на его теле появились следы ожога, как если бы он и на самом деле произошел. Председатель суда сказал: №Я не позволю этого; это совершенно незаконно¤. Затем д-р Льегуа выступил с рассказом об этих случаях, приведя один из них, который произошел в Вузье более чем пятьдесят лет тому назад, когда два убийства были совершены человеком в гипнотическом состоянии, который был признан не несущим ответственности за свои действия.
Нет никакого сомнения в том, что широкое распространение в печати сведений о деталях и методах гипнотического внушения поставило общество лицом к лицу с очень серьезной опасностью. Многие люди вероятно подумают после всего этого, что было бы весьма полезным рассказать о древней традиции сохранения в тайне того знания, которое давало в руки беспринципных и неразборчивых людей контроль над самыми тонкими силами природы.
ПРИМЕЧАНИЯ К №ПУРАНАМ¤
[№Люцифер¤, том VIII, N 44, апрель 1891, стр. 99 є 104, и N 45, май 1891, стр. 193 є 200.]
[Профессор Манилал Набхубхаи Двиведи, член Т. О., получив приглашение на Когресс ориенталистов в Стокгольме в 1889 году, написал научное эссе о соотношениях филологии и символизма в Пуранах. Он послал его, вместе с экземплярами своих книг, в генеральный секретариат Конгесса. Много позже он рассказал, что его эссе было №потеряно¤. Е. П. Б. была рада представить читателям №Люцифера¤ этот текст, №ради того, чтобы игра была честной¤. Она снабдила различные отрывки этого эссе многочисленными примечаниями.]
[В отношении Тривикрама и демона Бали] Так как большинство наших читателей могут быть незнакомы с мифами Пуран, мы полагаем, что целесообразно добавить одно или два пояснительных примечания.
История о Вишну и его Тривикрама, или №трех шагах¤, и о №демоне¤ Бали, излагается следующим образом. Говорится, и это достаточно любопытно, что №демон¤ Бали был исключительно добрым и благочестивым царем дайтьев, который победил Индру, покорил богов и распространил свое владычество на все три мира, благодаря своей ~набожности и покаянию~. В самом деле, он был набожным и святым аскетом, подобно многим другим №демонам¤ в Пуранах, ибо асуры, как уже подробно объяснялось это в №Тайной Доктрине¤, являются божественными Эго, ~павшими~ в материальный мир или воплощенными в человеческие формы, є христианский миф о №падших ангелах¤ имеет то же самое значение.
Поэтому боги обратились за помощью к Вишну, и это божество воплотилось в виде аватара-карлика, чтобы обуздать Бали. Затем он достиг Бали и попросил его подарить ему земли для трех шагов по ней. Бали сразу же удовлетворил его просьбу, и бог переступил через небо и верхнюю землю (воздух) в два шага; но по причине добродетельности Бали, он преждевременно остановился и оставил ему Патала, эзотерически є землю.
[... змея является очень существенным символом, как это будет видно из данных ей имен Шеша и Ананта] Шеша изображается в виде змея с тысячью головами, который, как говорится, служит ложем и навесом для Вишну, когда он спит в периоды между творением. Иногда Шешу показывают поддерживающим мир, а временами он держит на себе семь Патал (ады, земли, и т.д.). Всегда, когда он зевает, происходят землетрясения. В конце кальпы он извергает огонь и уничтожает таким образом все сотворенное. Во время Пахтания Океана (или пространства), Шеша был дважды обернут вокруг горы Мандара и использован как гигантская веревка, чтобы заставить его вращаться. Боги держали за один конец этой веревки, а демона за другой. Капюшон Шеши, тысячеглавой кобры, называется №Островом драгоценностей¤, а его дворец, как говорят, №окружен стеной, украшенной драгоценными камнями¤. Но это не земные драгоценности, как это сразу же поймет даже самый простой из новичков в символизме; они суть драгоценности мудрости и самопознания.
[относительно пуранического перечня Дхрув, Саптарши, Индр и Ману для каждой манвантары] Они имеют отношение к Полярным звездам, созвездиям, небесам и человечествам каждого цикла.
[в связи с посмертным путешествием существа, известным как №переход к Солнцу¤ и №переход к Луне¤, Е. П. Б. отсылает читателя к №Тайной Доктрине¤, I, стр. 86.]
[Сампрадайя] Комментаторы.
[Путь к Голока (области лучей), солнцу, є это Вайтарани или Гаруда-Пурана, которая показывает, что существо плывет (витри) через пространство и приходит к солнцу лишь при помощи его лучей (го), другими словами, благодаря и посредством помощи потоков космической праны, исходящих от него... Но буквальное истолкование делает Вайтарани физической рекой, которую существо пересекает при помощи хвоста коровы (го).]
Вайтарани є №река, которую следует пересечь¤. Согласно предположению, это река ада, которую необходимо преодолеть, прежде чем можно будет войти в нижние области, или субъективный мир. По описаниям эта река наполнена кровью и отбросами всех сортов и обладает очень быстрым течением. Ее следует преодолевать на одинокой хрупкой лодке, рулевым на которой є Вишну (Высшее Эго). Немногим людям удается это, ибо они должны заплатить за переправу; те, кто не может заплатить, возвращается назад. Согласно народному суеверию, людям перед смертью следует отдать для благотворительных целей молочных коров, поскольку они верят, что после смерти они смогут ухватиться за их хвосты и таким образом безопасно переправиться через ужасную реку Вайтарани на другой ее берег. Истолковать это с легкостью может каждый теософ, ибо здесь подразумевается именно та корова, которая дает молоко мудрости, корова, которая создает драгоценности: и хвост сей коровы є это луч этого знания, нить мудрости, или Вач, которая соединяет нас с нашей высшей личностью.
[Гаруда] Гаруда изображается с головой, крыльями, когтями и клювом орла, и телом и конечностями человека. Его лицо белое, крылья є золотые, а тело є красное.
[Ратна] Драгоценности.
[Кайласа] Как говорят, это дом Шивы: высочайший пик Меру, горы, которую использовали для пахтания океана, є где обитает один лишь Шива, единственное место, где его можно увидеть.
[тантрика] Магический.
[Гаджанана] С ликом слона.
[Сканда или Картикейя] Соответствует Марсу.
[Ведийский текст: Ecam sat vipra bahuda vadanti] то есть, брахманы многими способами называют одну вещь существующей, или являющейся №сат¤, то есть, №бытием¤, а потому є №добром¤ (или действительностью).
[Пуранический текст: sarva deva namaskarah Kesavam prati gachchhati] Каждый бог идет (приближается) к Кришне с почтением.
ЕЩЕ ОДИН ЗНАМЕНИТЫЙ ЧЛЕН
[№Теософист¤, том II, N 5, февраль 1881 г., стр. 104 є 106]
Недавно мы имели удовольствие объявить, что находящийся в преклонном возрасте барон дю Поте де Сеннево получил диплом почетного члена нашего Общества, и мы опубликовали его ободряющее и весьма лестное письмо. Есть и еще одно имя, принадлежащее к замечательному ряду исследователей магнетической науки во Франции в течение последней половины века, которое никогда не может быть забыто историком современной психологии. Это Alphonse Cahagnet, который очаровал публику в 1848 году своим №Небесным телеграфом¤, записками о своих опытах с некоторыми исключительно понятными ясновидящими, и который дожил до сих дней, є семидесятилетний философ, почитаемый и любимый всеми, кто его знает, особенно изучающими магнетизм. Он также дает нам сегодня право включить его в список наших членов. В целом он опубликовал одиннадцать работ в двадцати одном томе; его последняя книга, №Космогония и антропология¤, сопровождалась письмом о том, что он принимает диплом почетного члена нашего Общества; перевод этого письма содержится ниже. Нашим горячим желанием является установить тесную и близкую связь между Теософским Обществом и французской школой магнетистов, ибо их работа протекает по параллельным руслам. Если западные психологи могут пролить свет на нашу азиатскую йога-видью, так же и последняя может послать свой драгоценный луч в каждый из углов современного поля исследований, заставить тени исчезнуть и осветить путь к сокрытой истине. Некоторые из наших новых знаменитых confreres (товарищей) обещали однажды приехать в Индию, и в этом случае они сделают доброе дело и получат добро взамен. С установлением близкого единства между всеми классами изучающих оккультные науки, є спиритистами, спиритуалистами, магнетистами, индийскими мистиками и теософами, є неизбежным результатом этого будет огромная польза для дела истины, и неопровержимые факты станут ответом на издевательский смех скептиков, невежд и глупцов.
С самого начала своего появления в истории наше Общество предлагает широкий и надежный мост, по которому можно преодолеть эту пропасть.
~~~ПИСЬМО М. CAHAGNET
vArgenteuil, 25 октября 1880 г.
В Секретариат Теософского Общества.
Уважаемая госпожа и коллеги,
Я осмеливаюсь просить вас поблагодарить от моего имени Генеральный Совет Теософского Общества за ту честь, которая была мне оказана принятием в почетные члены по представлению месье Леймари из Психологического Общества Парижа.
Соблаговолите, дорогая Госпожа, сказать Совету, є в котором вы являетесь далеко не последним из деятельных членов, є что основание такого общества было мечтой всей моей жизни. Соединить вместе всех людей, не обременяя их ничем, кроме того, что он собрались бы вместе, чтобы выразить свое почтение, при полной личной свободе совести, к Всеобщему Предку; чтобы лишь создать единую семью, скрепленную вместе братской любовью; чтобы испытывать лишь преданность и, особенно, справедливое отношение к каждому и ко всем: є вот поистине та цель, стремление к которой достойно каждого сердца, свободного от эгоизма и гордыни! Увы, не находится ли эта цель на самом удаленном конце нашего индивидуального образования, на последнем этаже нашего тяжелого путешествия, и, быть может, даже в конце наших последующих существований? Неважно, всегда хорошо возвысить наши мысли к ней и никогда между тем не терять ее из виду. Римский католицизм пытается сделать нечто в этом роде, но, по-видимому, он не хочет предоставить каждому человеку выбрать себе путь по своему выбору. Он предлагает лишь один, единственный вход в святилище, которое скрывает тайну жизни, и он претендует на то, что именно он хранит единственных ключ к нему. Те, кто хочет войти, должен исповедовать лишь одну веру и слепо принимать ее учение, є учение, которое оставляет желать много лучшего, чтобы посчитать его уникальным.
Кокерель Младший, протестантский священник, лучше понял суть этого религиозного вопроса, когда он счел ненужным для кандидата в братский совет их церквей обязательно верить в большей степени в божественность Христа, чем в божественную сущность кого-либо другого. Он считал храм святым местом, в которое любой человек приходит молиться Божеству, согласно тому, что он изучает и какой выбор он сделал. Священнослужители, собравшись для вынесения решения по поводу таких изменений в проповедуемом ими догматическом вероучении, остались пасторами, не идущими ни на какие компромиссы, и бедный Кокерель был вынужден сегодня представить свои предложения на рассмотрение кругам мыслителей, свободных от печальной необходимости всегда сохранять свои точки зрения. Будут ли теософы в наше время мудрее и счастливее? Несомненно, да, если их учения, религиозные и социальные, будут содержаться в рамках следующих ограничений. Пусть возлюбим мы друг друга, будем помогать друг другу и наставлять один другого, примером или словом. Не будем же требовать от религии только того, во что верим сами. Пусть то же самое правило применяется и в вопросах политики и социальных устремлений. И да не будем играть роль тирана. Не будем спорить, ссориться и, главное, спекулировать в отношении друг друга. Любовь, больше любви; и СПРАВЕДЛИВОСТЬ, которой будут подчиняться все и каждый, без какого-либо исключения. Помощь, поддержка, причем особенно важно не подсчитывать, кто ее дает, или кто ее получает, ибо тот, кто дает одной рукой, получает другой. Кто тогда может обладать чем-либо, что не было бы дано ему? Да пожелаем мы, чтобы готтентот и парижанин могли бы быть теми людьми, которые возьмут друг друга за руку, не замечая, имеет ли один из них или нет общепринятое образование или одет ли он в модное платье.
В этом состоит закон жизни, ее управления, ее сохранения и, добавим, ее бессмертия.
Примите, дорогая госпожа и сестра в теософии, мои братские пожелания.
vAlp. Cahagnet.
Постскриптум є Будьте добры, передайте привет от меня нашим братьям по Обществу, особенно полковнику Олькотту. Это письмо сопровождается экземпляром моей последней недавно опубликованной работы под названием №Космогония и антропология: или Бог, Земля и Человек, изученные посредством аналогии¤. Я осмелюсь преподнести ее вам в знак моего глубокого личного уважения.
Мы приносим извинение м-ру Cahagnet за то, что это благожелательное сообщение не появилось в более раннем выпуске нашего журнала. На самом деле, оно было переведено и послано по почте в Бенарес вовремя для декабрьского номера, но, к сожалению, часть рукописи была утеряна почтой прежде, чем она достигла Бомбея.
И сегодня, когда мы внимательно прочитали его последнюю работу, которую он столь любезно нам послал, мы должны добавить несколько слов как об этом авторе, так и о его исключительно интересной небольшой книге. №Космогония и антропология: или Бог, Земля и Человек, изученные посредством аналогии¤ є это, как уже было сказано выше, последняя из длинной серии трудов о наиболее трансцендентных вопросах. Нашему уважаемому брату, м-ру Alphonse Cahagnet, сейчас 73 года, и он один из первых спиритистов Франции, как это хорошо известно ныне всем. Со времен своей юности он был известен как провидец и философ. По существу, он является Якобом Беме Франции, скромным и неизвестным в начале своего пути, подобно этому теософу из Силезии, его раннее образование было весьма недостаточным, насколько мы можем судить об этом по его собственному признанию. И поскольку он выступал, вероятно, несколько раз со своими сочинениями, выучившись самостоятельно и по собственному вдохновению, его друзья-реинкарнационалисты имели все причины для того, чтобы заподозрить, что душа немецкого мистика еще раз спустилась на землю и приняла на себя новые испытания в тех же самых обстоятельствах, что и раньше. Как в Беме, так и в нем есть в высшей степени созерцательный ум, те же самые редкие силы интуиции и одинаковое исключительное богатство воображения, в то время как глубокая, врожденная любовь к таинственным деяниям природы тождественна любви бедного сапожника из Герлитца. Единственная существенная разница между ними, є хотя это и несомненное усовершенствование современной мистики, є это полное отсутствие в м-ре Cahagnet чего-либо подобного претензии на божественное вдохновение свыше. Если Беме завершил свой слишком короткий путь (он умер, едва ли достигнув сорока лет) в полной уверенности, что он находится в прямой связи и непосредственном общении с божественной силой, французский провидец утверждает лишь то, что он способен воспринимать вещи духовно. Вместо того, чтобы ползти по формалистическому пути современной науки, которая не оставляет никакого места для интуитивного восприятия и все же навязывает миру гипотезы, которые едва ли могут претендовать на более прочное основание, чем подобные им гипотетические спекуляции, основанные на чистой интуиции, є он предпочел получить столько истинного знания, сколько он смог отыскать обо всех вещах в области метафизической философии. И все же и Беме, и Cathagnet, пытались №зажечь факел для всех, кто стремиться к истине¤. Но в то время как труды первого, такие как №Аврора, или Утренняя Заря в восхождении¤, наполнены идеями, по большей части обдуманными такими мыслителями, как Гегель, чьи фундаментальные доктрины умозрительной философии обнаруживают печать удивительного сходства с учениями Беме, є труды м-за Cathagnet, от №Небесного телеграфа¤ до рассматриваемой работы, являются абсолютно оригинальными. В нем нет ничего от грубого, эмоционального и образного языка немецкого теософа, но поразительный и смелый, є какими являются и полеты его воображения в туманные регионы умозрительной науки, є его язык всегда спокоен, точен и понятен. Короче говоря, наш почтенный брат в той же мере дитя и продукт своего века, каким был и Беме в средние века. Оба они восставали против буквализма схоластики и догматики, и оба они рассматривали Божественное не как некое личностное существо, но как вечное единство, Универсальную Субстанцию, независимую от любого человеческого определения, є ~непостижимое~; столь же недоступное человеческому пониманию, как №абсолютное ничто¤.
Последняя работа м-ра Cathagnet, как полное и совершенное отклонение от главных гипотез современной науки, является столь оригинальной и содержит столько новых идей, є автор которых весьма далек от того, чтобы считать себя непогрешимым, є что дать лишь ее краткий обзор было бы несправедливо по отношению к читателям, в особенности, теософам. Поэтому мы решили предоставить достаточное место для точного изложения взглядов этого одного из самых знаменитых французских теософов в этом №журнале теософов¤. Кроме того, некоторые из его идей столь удивительным образом совпадают с теми представлениями, которым учат в оккультных, или эзотерических школах Востока, что мы попытаемся показать в дальнейшем все такие совпадения мысли, так же как и те, которые не согласуются с вышеназванной философией. Так же, как мистические умозрения Беме, є №непонятные и хаотические писания¤, какими они могут показаться многим, є были серьезно изучены и проанализированы величайшими мыслителями каждого века, начиная с его дней, так и глубоко оригинальные учения м-ра Cathagnet уже привлекли внимание и нашли многих поклонников и учеников среди наиболее мудрых философов и мистиков Франции. Избегая догматизма, правдивый и искренний, как сама истина, вместо того, чтобы навязывать свои собственные мнения читателю, он всегда скромно признает свое невежество и подверженность своих №аналитических впечатлений¤ ошибкам. Он просит, чтобы читатель не позволил себе заразиться его предположениями. №Изучайте, и либо принимайте, либо отвергайте их¤, є таковы его первые слова; ибо №эти предположения исходят не от Гермеса Трисмегиста, не от Зороастра, не с Горы Синай, не от Конфуция, Сократа, Иисуса, и, в конце концов, не от Игнатия Лойолы... Они не в большей степени являются результатом сознательных откровений, чем следствием глубоких медитаций, хотя они и снизошли на меня из Неизвестного. Принимайте их так, ~как они есть~, и думайте о них, что вы хотите, но я бы предложил вам прежде чем отвергать их, испробовать и понять их при помощи аналогии, посредством более тщательного изучения химии и физики... Я не осмеливаюсь просить вас углубиться внутрь вашей собственной личности, чтобы, лучше узнав свое эго, вы могли, быть может, отыскать в себе самих такие высшие способности, так как это позволило бы вам стать наиболее умелым и искусным из философских слесарей и снабдило бы вас ключами, которые могут быть даны вам лишь этими способностями¤. Чувствуется, что благодаря столь честному руководству можно безопасно проследовать через все те извилистые пути, которые ведут через страну мистических умозрений к свету истины. Мы продолжим наше рассмотрение этой работы в следующем месяце.
ОБ ОДНОЙ ВАЖНОЙ БИБЛЕЙСКОЙ ОШИБКЕ
[№Теософист¤, том II, N 8, мая 1881 г., стр. 170]
По-видимому важная библейская ошибка была открыта м-ром Чарльзом Т. Бейком, ученым автором знаменитой работы под названием №Origines Biblicae¤, и показана в его новой брошюре, носящей название №Идол на Хориве¤. В ней он доказывает, что №золотой телец¤, изготовленный Аароном, которому поклонялись израильтяне, был на самом деле вовсе не тельцом, но шаром. Это было бы любопытной, но все же незначительной ошибкой в книге, которая, как это сегодня доказано, содержит больше ошибок и противоречий, чем любая другая книга во всем мире; но мы опасаемся, что в данном случае эта ошибка является скорее ошибкой автора. Мы еще не видели самой брошюры и судим таким образом лишь по рецензии на нее. Ошибочное использование слова №телец¤ вместо №шар¤ является следствием, как говорит он, неправильного перевода еврейского слова №агел¤ или №эгел¤. Израильтяне, потеряв надежду на возвращение Моисея с Горы Синай, изготовили и стали поклоняться не №литому тельцу¤,<<1>> но некоему шару или диску из литого золота, который был в те времена всеобщим символом власти. Впоследствии слово №эгел¤ было переведено как №телец¤, потому что оба эти термина №телец¤ и №шар¤ синонимичны и произносились одинаково на в древнееврейском языке. Мы подвергаем сомнению не правильность филологического доказательства автора в отношении самого этого слова, но скорее то, прав ли он, называя это ошибкой в отношении символического перевода этого слова. Ибо если №телец¤ и №шар¤ являются синонимичными словами, то и символизм шара и быка также был одинаковым. Крылатый шар египтян, скарабей, или №звездный диск¤; круг или шар финикийской Астарты; полумесяц Минервы; диск или шар между двумя рогами коровы на голове Изиды; крылатый диск с подвешенным к нему Уреем, несущий крест жизни; солнечный шар или диск, возвышающийся над широкими рогами богини Хатхор; и рога египетского Амона; обожествление быка є все они имеют одно и то же значение. Шар и рога быка свидетельствуют об одном и том же: они являются символом вечной божественной мудрости. Разве Амон, или №сокровенный¤, величайший и возвышеннейший из египетских богов, №муж своей матери, свой собственный отец и свой собственный сын¤, Единый в Трех (то есть, идентичный с христианской Троицей), согласно истолкованиям лучших египтологов, включая и благочестивых христиан Джорджа Эберса и Бругш-Бея, є не изображался с головой барана, как Амон-Хнему?<<2>> Таким образом, прежде чем придавать такое значение буквальному истолкованию слов Библейского текста, ученым-теологам следует обратить свое внимание на более серьезные вопросы. Например, они должны удовлетворительным образом показать для всех, как христиан, так и неверующих, причину, по которой на древних еврейских монетах и в других местах Моисей также изображается с рогами, є и почему такие №рога¤ могут быть найдены также и на монотеистическом алтаре левитов ...
<<1>> [Исход xxxii, 4,8; Неемия ix, 18. є Сост.]
<<2>> [А также Кхнему, Кхнум и Хнум. є Составитель]
ОБ ОДНОМ ЛЖЕ-№СВИДЕТЕЛЕ¤
[№Теософист¤, том II, N 8, май 1881 г., стр. 174 є 176.]
Как оказалось, газета №Lucknow Witness¤ (№Свидетель Лакхнау¤) некоторое время назад позволила себе высказать некое казуистическое нравоучение по поводу распространения №теософов¤. Термин, использованный этим благочестивым изданием, весьма неопределенен, ибо №теософы¤ столь же многочисленны и разнообразны, как и их мнения и убеждения. Все же, поскольку этот выпад выглядит столь же подозрительно, как и другие, которые были совершены против нас, мы принимаем на себя неприятную обязанность ответчика, хотя стрелы и не достигли цели. №Свидетель¤ говорит (курсив наш): є
Теософы жалуются в последнем номере своего журнала, что №с тех пор, как мы поселились в этой стране, побуждаемые искренними и честными намерениями, є хотя, быть может, как мы сегодня сами признаем, слишком эмоциональными, чересчур необычными для иностранцев, чтобы в них смогли поверить местные жители без предоставления каких-либо более существенных доказательств, чем просто наши слова, є мы были окружены большим числом врагов и оппонентов, чем друзей и симпатизирующих нам людей¤. Главным образом они сами должны быть виноваты в том сопротивлении, которое они встретили. О том, каковы были их мотивы, мы не беремся рассуждать, но ~их действия были во многих отношениях позорными~. Они начали с вынесения ~совершенно бессовестных и лживых обвинений против миссионеров и проявления такой безумной ненависти к христианству, которая делала смехотворными их последующие призывы ко всеобщей любви и братству~. Их убеждения были высокими, а их ~практическая деятельность є низкой, и нет ничего удивительного в том, что большая часть их приверженцев покинула их с чувством разочарования и отвращения~. Их оккультные ~представления~ [?], были ли они вызваны ловкостью рук или некой особой одаренностью в области животного магнитизма, ~не имели такого характера, который повысил бы мнение о них среди мыслящих людей или показал, что они могли бы привести к достижению каких-либо важных или полезных целей~. Мы не удивимся, если вскоре нам доведется услышать, ~что они безвозвратно покинули берега Индии, печальнее и в чем-то мудрее, чем они были тогда, когда пришли сюда~. В то же время, основанное Богом стоит прочно, и Его Церковь преуспевает [sic] на своем триумфальном шествии к несомненной победе.
Поистине, это очень любезно! Не существует ли тогда №бальзама долины Гилеад¤ даже для №теософов¤, которые исчезнут с этих берегов №печальнее и в чем-то мудрее¤? Мы столь непростительно невежественны в отношении названий бесчисленных христианских сект и подсект, которые трудятся в Индии, что мы действительно не знаем, какая из этих сект оплачивает свидетельство редактора газеты из Лакхнау. Имя этим сектам є легион. Ибо, не обращая внимания на прямое указание є №Не засевай виноградника своего посевом разнородням, чтобы не осквернить тебе плодов твоих семян, которые ты посеял ...¤ (Втор. xxii, 9), є все они и каждая из них пытаются превратить покрытую пальмами Арьяварту в свой №Виноградник Господа¤, и делают брахмана, который пьет их вино, подобно Ною, №пьяным¤, и таким образом №оскверняют¤ свои плоды. Но мы склонны полагать, что это орган методистов. Лишь эти великодушные сектанты столь щедры, что считают №возможным спасение всего рода человеческого¤. Однако, принадлежит ли №Свидетель¤ к первоначальным методистам, новым методистам, методистской церкви, кальвинстам-методистам, Объединенной Свободной Методистской церкви, Уэслианским реформистам, библейским христианским епископалам (англиканам), пресвитерианам, баптистам, или любым другим сектантам, є мы сожалеем, что мы вынуждены лишить его редакторов не только дара божественного пророчества, но и дара простого медиумического ясновидения. №Теософы¤, то есть, основатели Теософского Общества, не намерены оставить №берега Индии безвозвратно¤. Они искренне сожалеют, но они действительно неспособны угодить своим добрым друзьям из Лакхнау и других миссионерских отделений.
А теперь №слово для мудрого¤. Давая себе волю в своей грубой и католической критике, наш цензор (кем бы он ни был) очевидно №забыл, что утро вечера мудренее¤, так как он продолжает говорить. Поэтому он перепрыгивает к заключениям, которые, по меньшей мере, опасны для него и для его братьев, поскольку это обоюдоострое оружие. Ни у какого другого класса во всем мире нет столь №высоких убеждений¤ и столь №низкой практической деятельности¤, как у наших благосклонных друзей, padris (священников), є конечно, за некоторыми почетными исключениями. По причине того, что мы сказали, что мы были №окружены большим числом врагов и оппонентов, чем друзей и симпатизирующих нам людей¤, он заявляет, что №большая часть¤ наших приверженцев №покинула их с чувством разочарования и отвращения¤. Для начала, если мы и включим сюда около полудюжины благопристойных №приверженцев¤ из Бомбея, которые оставили нас по мотивам чисто личным и эгоистическим, и которые не имеют никакого отношения к №теософии¤, є всего девять человек покинули Общество в 1881 году, є во всех его отделениях. Далее наш критик внушает себе убеждение в том, что если мы встретили №сопротивление¤, то это является результатом (1) того, что наши действия были №во многих отношениях позорными¤, (2) наших №совершенно бессовестных [?] и лживых обвинений против миссионеров¤, и (3) №проявления нами такой безумной ненависти к христианству, которая делала смехотворными их (наши) последующие призывы ко всеобщей любви и братству¤, є вот три обвинения, первое из которых является недоброжелательной, злобной и совершенно неуместной клеветой, и мы просили бы автора доказать это утверждение при помощи ~безупречных фактов~; второе заявление є лживое и огульное; третье є это весьма неблагоразумное и опрометчивое отождествление, которое мы бы назвали смешением №центра с окружностью¤, причем христианство є это одно, а христиане є это совсем другое. №Много званых, но немного избранных¤, є эта аксиома применима к миссионерам и духовенству с много большим основанием, чем к теософии. Должны ли мы в сотый раз повторять, что верим ли мы в Христа как в Бога, или нет, мы имеем не больше №ненависти к христианству¤, чем к любой другой религии, в которую мы не верим? И мы ни во что не верим вслепую. Мы боремся не против наставлений Христа, є столь же чистых, мудрых и добрых, в целом, как и любые другие, є но против догм и их самовольных интерпретаций сотнями конфликтующих и совершенно противоположных друг другу сект, называющих себя №христианами¤, но которые стремятся лишь к власти, амбициям, в лучшем случае, к созданию человеческих организаций. То, что №основанное Богом¤ є если под Богом здесь подразумевается Истина, є №стоит прочно¤, это совершенно верно. Истина одна, и никакое количество ее искажений и извращений, даже сделанных №Lucknow Witness¤ или №Теософистом¤, никогда не сможет возобладать над Единой Истиной. Но, прежде чем наше добродетельное издание позволит себе в дальнейшем похвастаться тем, что №Церковь преуспевает на своем триумфальном шествии к несомненной победе¤ (конечно, они имеют ввиду лишь свою собственную церковь), мы должны настаивать, чтобы оно доказало, что права именно их секта и никакая из сотен других, ибо все они не могут быть правы. Для того, чтобы подтвердить наши слова и показать, что №Церковь¤, вместо успешного продвижения к №несомненной победе¤, не только зашла в этом веке в окончательный тупик, но и все больше и больше исчезает из поля зрения, є мы приведем здесь признание одного христианского священника. Пусть №Lucknow Witness¤ опровергнет его, если сможет.
Следующая цитата является фрагментом речи, произнесенной недавно в Пейсли, Шотландия, преподобным Дэвидом Уотсоном, священником пресвитерианской церкви, которую можно найти в работе м-ра Таермана №Оправданное свободомыслие¤.
Великие, мудрые и могущественные не с нами. Я боюсь, что все мы чувствуем это, сколь бы ни печально нам было это говорить; и чем больше мы читаем историю, поэзию, биографию и литературу этого века, тем больше мы убеждаемся в этом. Лучшая мысль, наиболее мудрое знание и самая глубокая философия отбрасывает нашу церковь за ненадобностью. И не то чтобы они занимали враждебную позицию по отношению к нам, є ее имеют некоторые, но не все, є но они повернулись к нам спиной со спокойной неприязнью, невысказанным неодобрением и практическим отказом, намного более убедительным, чем это мог бы выразить какой-нибудь многословный человек. Я не упоминаю имен, было бы нечестно делать это, ибо все еще существует социальное клеймо, которым метят человека, который пытается освободить себя от общепринятой веры. Но это ни на йоту не меняет ничего є великие, мудрые и могущественные не с нами ... Они не с нами даже номинально. Они не смотрят на наши небеса, они не страшатся нашего ада. Они ненавидят то, что они называют бесчеловечностью нашей веры, и презирают тот систематизированный спиритуализм, в который мы верим. Они ушли в умозрительный атеизм, ибо они могут там дышать свободнее... Но, заметите вы, они не переходят к практическому атеизму, ибо сколь бы не было им ненавистно название ортодоксии и всего теологического, их сердца слишком великодушны, а их души слишком религиозны, є инстинктивно религиозны, є чтобы забыть то благоговение и почтение, которое является должным, подобающим и достойным. Некоторые стали филантропами и философами, помогающими человеку, поддерживая промышленность, распространяя знание, защищая умеренность и воздержание, основывая организации, которые служат воплощением христианства, способствуя развитию общества тысячами способов, реформируя нравы и привычки и создавая человека своего времени и своей страны ... Все они совершенно уверены в окончательном спасении человека є это вера, которая вдохновляет их усердно трудиться и испытывать стыд за наше жалкое лицемерие. И все же эти люди є выдающиеся умы и великие лидеры человечества є Конты, Карлейли, Гете, Эмерсоны, Гумбольдты, Тиндали и Гексли, если вам угодно, называются нами атеистами; они находятся вне нашей основной христианской церкви, и в нашей пресвитерианской ортодоксии их ставят к позорному столбу как №еретиков¤ перед Богом и человеком. Почему же эти люди и подобные им находятся за оградой христианской церкви? Не потому, что они являются негодными є мы сами таковы; не потому, что они слишком велики є мы знаем это; но потому, что мы недостойны их, и силой невежественной толпы их гонят прочь. ~Они избегают нас из-за нашего неправильного понимания и упорного искаженного представления о небе, человеке и Боге~. Они чувствуют, что наше злобные сообщения портят их добрые методы; они ощущают наше ограниченное видение, сокращающее и приближающее бесконечный горизонт, и, потому, как некое необходимое условие самого существования своих душ, они обособляют себя от нас и отказываются, є а многие из них весьма нерасположены делать это, є поклоняться вместе с нами нашему общему Богу.
Это признание честного и благородного человека, который равным образом бесстрашен в своей речи и искренен в своей вере и религии. Для него эта религия представляет истину, но он не смешивает ее с личными качествами ее духовенства. Небо запрещает нам когда-либо выступать против столь правдивого человека, сколь бы мало мы лично не верили бы в его Бога! Но до нашего самого последнего дня мы будем громко протестовать против Моуди и Сэнки и им подобных. №Мы все виновны в предательстве Христа, и мы все должны придти к нему с веревками вокруг наших шей, зная, что мы заслуживаем адского огня¤, є таково замечание м-ра Томаса Спурджена, которое, как сообщает одна из сиднейских ежедневных газет, он сделал в своей речи, произнесенной в Protestant Hall, под покровительством И. М. К. А.
Таковы люди и миссионеры, против которых мы выступаем. Что же касается №бессовестных [?] и лживых обвинений против¤ последних, є то это бессовестное и лживое обвинение, выдвинутое №Lucknow Witness¤ против нас. Мы никогда не публиковали ничего направленного против наших друзей, padris (падре), не приводя тому веских доказательств. Может ли наш преподобный критик предоставить доказательства хотя бы одного из наших №позорных деяний¤? Если же он не может, є а на самом деле, он и не может, є то как же должны мы назвать его поступок?
№Свидетель Лакхнау¤ є лже-№свидетель¤ в нашем случае, є говорит, что наши №оккультные представления ... не имели такого характера, который повысил бы мнение о них [о нас] среди мыслящих людей или показал бы, что они [мы] могли бы привести к достижению каких-либо важных или полезных целей¤. Никогда не совершая №оккультных представлений¤, но лишь экспериментируя с оккультными силами перед немногочисленными личными друзьями и в частных домах (и №Lucknow Witness¤ знает об этих опытах не больше, чем он смог узнать из неуклюжих газетных острот), є мы могли бы совершенно отказаться упоминать об этом. Но мы можем также напомнить его редакторам, что в экспериментальной науке нет явлений более высокого или более низкого порядка; все открытия естественного закона почитаются и возвеличиваются. Мы предполагаем, что №Witness¤ столь высокопарно и напыщенно высказывается о наших экспериментах с №папиросной бумагой¤ и других, о которых он услышал. Хорошо; удвоение кусочка бумаги, или №чашки¤, или чего-либо еще є столь же научно и, во всяком случае, это явление по своему положению не ниже, чем мгновенное превращение №пыли земной¤ во №вшей¤ или №лягушек¤, которые, умирая, №пахнут землей¤; и это полезнее и определенно менее опасно и в меньшей степени ведет ко злу, чем превращение воды в вино. Наши опыты были лишь безобидными и научными экспериментами, без малейшей претензии на их божественное или сатанинское происхождение, но напротив, они имели определенную цель рассеять любую веру в №чудеса¤ или №сверхъестественное¤, которое является позором в наш век науки. Но оккультные представления №Моисея и вшей¤ и тому подобные чудеса, помимо присущего им низменного свойства, привели к тому, что пятьдесят миллионов человек были уничтожены огнем и мечом в течение восемнадцати веков, либо за то, что они не верили в подлинность этого мнимого №чуда¤, либо потому что они желали повторить его на более научных основаниях. Но тогда, конечно, наши №представления¤, є которые не являются ни публичными, ни вообще №чудесами¤, но вполне возможным в научном отношении, если даже не для наших скептиков, и не предназначались для того, чтобы возвысить №мнение о нас среди мыслящих людей¤, є причем под последними, безусловно, подразумеваются те, кто редактирует миссионерскую газету в Лакхнау и ее немногочисленные читатели. Очень хорошо, пусть будет так. Наши №призывы ко всеобщей любви и братству¤ являются №смехотворными¤, потому что мы осудили некоторых невежественных, фанатичных миссионеров, которым намного лучше было бы остаться дома и пахать землю, чем жить за счет труда бедных глупых служанок, которых они пугают до обморочного состояния своими историями об адском огне. По крайней мере одну вещь не может отрицать даже №Lucknow Witness¤. Мы живем не за счет вымогательства или добровольных пожертвований, но работаем для поддержания нашей жизни и проповедуем теософию бесплатно. Мы не принимали и не просили не единого пенса от тех, кто верит в наши №оккультные представления¤ и видел их; мы также не претендуем на непогрешимость наших учений или нас самих. Могут ли сказать то же самое христианские миссионеры?
Намного мудрее поступили бы предполагаемые христианизаторы Индии, если бы они последовали примеру своих более разумных братьев в Америке и Англии! Если бы padris признали эту истину, как это сделал в приведенных выше фрагментах преп. Дэвид Уотсон, или рассмотрели религиозные верования своих оппонентов, как это делает преп. Генри Уорд Бичер в случае с самым смертельным врагом христианства є полковником Робертом Дж. Ингерсоллом, є тогда №теософы¤ были бы их друзьями и проявили бы не больше враждебности по отношению к их мнениям и христианским взглядам, чем они это делают сегодня по отношению к правоверным брахманам, чьи догмы и взгляды которых они также отвергают, но чьи Веды, как древнейшая философия и книга на земле, пользуется у них глубоким уважением. Пространство человеческих представлений, философских и религиозных, широко, и там есть место для всех, чтобы мы не сталкивались друг с другом лбами и носами. Следующий текст является характерным признаком этого века. Мы перепечатываем его из уважаемого нами австралийского издания №Harbinger of Light¤, ученый редактор которого является представителем нашего Теософского Общества в Мельбурне: є
Генри Уорд Бичер и Ингерсолл, №американский Демосфен¤, побратались таким способом, который шокировал многие религиозные души и изумил остальных. В №New York Gerald¤ говорится: №Сенсация, произведенная преп. Г. У. Бичером в Музыкальной Академии Бруклина, когда он произнес блестящий панегирик полковнику Роберту Дж. Ингерсоллу и публично пожал ему руку, все еще не утихла¤. Впоследствии оба эти джентльмена были независимо друг от друга проинтервьюированы репортером №Herald¤, который жаждал выяснить, какое мнение испытывают они друг о друге. Он пишет, что полковник Ингерсолл сказал: №Я считаю м-ра Бичера величайшим человеком из всех проповедников в мире... Я сказал ему в ту ночь, что я поздравляю мир с тем, что он имеет священника с интеллектуальным горизонтом достаточно широким и с небосводом ума, усеянным звездами достаточной одаренности, чтобы с презрением относиться ко всем вероучениям, которые вызывают возмущение в сердце человека... М-р Бичер уверен во многих вещах, которые я самым решительным образом отрицаю, но в целом мы верим в свободу мысли. У меня есть два главных возражения протв ортодоксальной религии є рабство здесь и ад впоследствии. Я не верю, что м-р Бичер не согласится со мной в этих вопросах. Реальное различие между нами в том, что он говорит є Бог, я говорю є Природа. Подлинное согласие между нами в том, что мы оба говорим є Свобода... Он является великим мыслителем, удивительным оратором, и, по моему мнению, он величественнее и больше, чем любая вера или любая церковь. Мужество є это его величайшее достоинство, и я хотел бы жить и умереть его другом¤.
Об оценке Ингерсолла м-ром Бичегом можно сделать вывод из следующих замечаний: №Я считаю его одним из самых великих людей этого века. Я є человек, посвященный в священнический сан и верующий в богооткровенную религию. Поэтому я обязан считать всех людей, которые не верят в эту религию, совершающими в ошибку. Но на широкой платформе человеческой свободы и прогресса я должен братски протянуть им свою правую руку. Я делал бы это тысячи раз. Я не знаю в точности религиозных взглядов полковника Ингерсолла, но я имею о них общее представление. Он имеет такое же право свободно мыслить и говорить, как и я ... Я восхищаюсь Ингерсоллом, потому что он не боится говорить то, что он искренне думает, и я лишь сожалею о том, что он не думает так же, как и я. Я никогда не слышал столь ярких и сильных слов в течение двухчасовой речи, как в эту ночь. Я хотел бы, чтобы все мои прихожане были там, чтобы слышать ее¤.
Браво, Атеист и Священник! Вот то, что мы могли бы назвать волком и овцой, лежащими вместе.
---------------
От Олега:
1. Так как все-таки склоняется слово №станца¤?